Csi перевод на португальский
960 параллельный перевод
Qui est entré ici avant les gars du labo?
Quem esteve cá antes de chegar o CSI?
Ils ont bientôt fini avec la fenêtre, vous pourrez la réparer.
O CSI acabará com as janelas em cerca de duas horas. Depois poderá mandá-las arranjar.
Les enquêteurs n'ont rien trouvé, à part le couteau.
O CSI vasculhou tudo e excepto pela faca, não achou mais provas.
À présent, vous êtes quoi, un expert de la mer?
Então, agora é o quê? Um CSI do mar?
Mais regardez ça, expert niveau 1.
Mas, veja isto, CSI Nível Um.
Besoin d'une ambulance et des pompiers.
Aqui é a CSI Sidle. Preciso de uma ambulância e dos bombeiros.
Dans l'épisode précédent
Nos episódios anteriores de CSI
Te voilà inspecteur de niveau 3.
Agora és um CSI Nível 3.
L'inspectrice blessée a été amenée à l'hôpital Desert Palm, Son état est critique, Le suspect n'a pas été arrêté,
A ferida CSI foi levada para Desert Palm onde se encontra em estado critico o suspeito encontra-se à solta
- Elle vient de San Francisco.
- Uma CSI de San Francisco
T'es de niveau 3, maintenant.
Agora és um CSI-3.
Dans les épisodes précédents
Previamente em CSI
Te voilà inspecteur de niveau 3.
És agora um CSI nível 3.
T'es promu inspecteur de niveau 3.
Fiz-te um CSI-3.
Quand je suis arrivé ici, vous m'avez dit que quand une épouse était tuée, il y a toujours 2 suspects en tête de liste.
Na minha segunda semana na CSI, disseste-me que quando uma esposa adúltera é assassinada, há sempre dois suspeitos no topo da lista.
Qu'on ramène la voiture au labo.
Levem-no para a garagem do CSI.
Je gagne à l'ancienneté, chérie.
Antiguidade CSI-3, querida.
Je commandais cette unité, avant, c'était pas par hasard.
Já fui chefe da CSI outrora. Por alguma razão.
Un détective des moeurs suivra l'enquête.
Um detective dos Crimes Sexuais vai ser destacado. Vou dar lugar a outro CSI.
Vous aimez compter les balles.
São vocês os CSI's, sempre a contarem balas.
- Je déteste quand vous devenez pressant au CSI
Detesto quando vocês demarcam demasiado o território.
La CSI supporte Las Vegas
A Polícia Técnica apoia Las Vegas.
Je viens juste d'avoir le type en charge du vol au casino de Laughlin le mois dernier.
Estive agora ao telefone com o CSI de LaughIin responsável pelo assalto do mês passado ao casino.
Comment croire qu'un inspecteur soit un assassin?
Achas que quero acreditar que alguém do CSI cometeria homicídio?
Ou même couche avec une pute.
Nem quero pensar que um CSI fosse capaz de dormir com uma prostituta.
Si j'ai des ennuis, c'est vous que je viendrai voir.
Se alguma vez tiver problemas, já sei que pessoa do CSI contactar.
Il pense que si ça aide, on en achetera un.
Acham que, se for útil, o CSI comprará um.
Nick, ramène là au labo et analyse là.
Nick, reboca-o para o CSI e processa-o.
C'est au sujet de l'affaire des faux billets.
Queria garantir que o CSI está connosco no caso do dinheiro falso.
Bureau de Grissom. Police scientifique. Warrick à l'appareil.
Gabinete do Grissom, CSI, fala Warrick.
Pour mon départ, je ne ferai rien.
Quando sair do CSI, não haverá bolo.
Et surtout, être considéré par vous comme un bon inspecteur.
Mas sobretudo, queria que o Grissom pensasse que eu sou um bom CSI.
Ça relève de ma juridiction.
O CSI tem plena jurisdição.
- Vous pouvez passer derrière lui?
- Um CSI pode ficar com o caso de outro?
Dans les épisodes précédents ;
Antes, em CSI...
Sara Sidle, de la Scientifique.
Sara Sidle, do CSI. E você quem é?
Tu m'as vu entrer dans le casino, mais pas parier, non?
És um CSI, viste-me entrar no casino. Mas viste-me apostar?
On cherche du sélénium dans la bouteille de champagne.
O CSI está à procura de selénio na garrafa de champanhe.
On se voit au bureau.
- Vemo-nos no CSI.
Okay, emmenez là au CSI, et commencez à examiner la chambre où travaillait Mona la nuit dernière.
Levem-no para o laboratório e comecem a examinar as salas onde a Mona trabalhou ontem.
Je déteste déjeuner avec la police scientifique, rien ne lui échappe.
Detesto almoçar com a malta do CSI. Vocês reparam em tudo.
Le fbi est là pour vous aider, vous et vos analystes.
O FBI está aqui para o ajudar, e ao pessoal do CSI.
Votre analyste, Sidle, a fait part à mes agents de son accord.
A sua CSI, a Sidle, expressou interesse em trabalhar connosco. Queríamos avisá-lo antes de fazermos a oferta oficial.
Au moins, ça ne sera pas mon analyste.
Sinto muito, mas ele não vai matar a minha CSI.
Vous risquez la vie de Sara.
Arrisca a vida da minha CSI.
En tant qu'analyste criminel, qu'avez-vous à ajouter?
Como o CSI no comando das operações tem algo a acrescentar ás declarações do FBI?
En attente pour une approche par l'Est.
Preparar para aproximação a este. CSI pronto para descer.
- CSI en descente
CSI no ar.
- CSI au sol
CSI em terra.
J'ai été nommé avant Warrick.
Sou CSI há mais tempo que o Warrick.
S'il te plait... c'est un nouveau...
É um aspirante a CSI.