Translate.vc / французский → португальский / Deke
Deke перевод на португальский
272 параллельный перевод
- Ne t'inquiete pas, Deke.
Não te preocupes, Deke.
- Deux Bloody Mary, Deke!
Dois Bloody Marys, Deke.
- J'attends toujours mes cocktails.
- Deke, estou à espera dos Bloody Marys?
Deke, je dis ce qui m'est arrivé.
Deke, só estou a contar o que aconteceu a um dos meus barcos.
Deke Thornton.
O Deke Thornton.
Deke Thornton?
O Deke Thornton?
Désolé pour Deke.
Sinto muito pelo Deke.
Au moins, on n'a pas besoin de s'inquiéter pour Deke.
Pelo menos, não temos de nos preocupar com o Deke Thornton.
Que ce Deke Thornton soit maudit!
Maldito Deke Thornton!
Hé, JW.
Parece que roubaram o barco que o Deke Rogers tinha no rio mas deixaram um novo na piscina. Ei, JW.
Deke, qu'est-ce que tu fais là?
Deke, o que estás a fazer aqui atrás?
Qu'est-ce que tu attends de moi?
O que queres de mim, Deke?
"Deke DaSilva, appelé sous les drapeaux le 4 août 1969."
"Deke DaSilva, alistado no Exército, 4 de Agosto de 1969."
Viens, Deke.
Vá lá, Deke.
Saute.
Salta, Deke.
Deke.
Deke.
- Chope-le, Deke.
- Apanha-o, Deke.
- Deke...
- Deke...
On n'est pas si différent, Deke.
Nós não somos muito diferentes, Deke.
Deke, comprenez bien qu'on n'est pas des héros, mais des victimes.
Deke, tens de perceber nós não somos heróis, somos vítimas.
Va chercher le ballon, Deke.
Agora, sai. Vai buscar o balão, Deke.
Le premier sur le terrain, joueur d'arrêt-court, Deke Davis.
O primeiro pelos Tigres, fazendo um pequena paragem o número quatro, Deke Davis.
Moi et Deke et Logan et C.W.
Eu e o Deke e o Logan e o C.W.
- On n'a plus de tarte, Deke.
- A tarte acabou, Deke.
Et un jour il a entendu dire... que Deke m'avait agrippée quand j'étais à l'épicerie en ville.
Depois, um dia, soube que, quando fui à cidade, o Deke agarrou-me na mercearia.
- Comment ça va, Deke?
- Tudo bem, Deke?
En passant, Deke et Harold vont s'occuper de votre petite amie.
A propósito, o Deke e o Harold vão tratar da tua namorada.
Deke!
Deke!
Elle m'a brûlé les yeux!
Deke! Ela queimou-me os olhos!
- T'entends ça, Deke? Elle a un fusil.
- Ouviste, Deke?
J'ai pu sortir son oncle Deke de l'hôpital psychiatrique de Fairview.
Eu pessoalmente tive muitos problemas ao tirar o seu tio Deke do Hospital Fairview Mental.
- Son oncle Deke Murdock.
- O tio Deke Murdock.
Il déteste son oncle Deke qui vendait ce truc-là.
Não. Ele detesta o seu tio Deke que o usou para vender o produto.
J'ai dû appeler ton oncle Deke.
Tive de trazer o teu tio Deke para a cidade.
- Comment va oncle Deke?
- Como está o meu tio Deke?
- Tu n'as pas d'oncle Deke.
- Tu não tens nenhum tio Deke.
Ça fait soixante-deux hommes... en trente-six semaines.
Deke, foram 62 homens... nas últimas 36 semanas.
Tu n'es pas d'accord, Deke?
Nâo concordas, Deke?
Tu vas à la recherche de Deke?
Vais procurar o Deke?
- C'est Deke.
- É o Deke. - Quem?
Deke, tu vas te faire descendre.
Deke, vais morrer também. Fica abaixado
Deke, je sais qu'on s'en tirera.
Deke, eu sei que vai ficar tudo bem.
Voici Deke Slayton.
Deke Slayton chegou.
Tu es le mieux placé pour répondre.
Deke, pode responder a esta pergunta.
Deke est l'un des fameux "sept astronautes Mercury".
Deke, o nosso chefe, foi um dos astronautas do Mercury 7.
Ce sont des foutaises de fonctionnaire médical!
Isso é parvoíce de médico de voo, Deke!
Je peux monter voir Deke.
Por que não falo com o Deke?
Jim, ici Deke.
Jim, daqui Deke.
Deke, je t'écoute.
O que houve, Deke?
- Bonjour, Deke.
- A senhora cortou-se.
Qu'est-ce que je te dois, Deke?
- Quanto te devo, Deke?