Translate.vc / французский → португальский / Designers
Designers перевод на португальский
98 параллельный перевод
Je te laisse parler aux contremaîtres, designers, mécaniciens, chargés de relations.
Pode falar a encarregados, projectistas, mecânicos, relações públicas.
Honoré de rencontrer le concepteur de l'Enterprise.
É um privilégio conhecer um dos designers da Enterprise.
Une fois que nous aurons mis nos informations en commun, les concepteurs, comme Larry, pourront adapter les instruments.
Assim que formarmos uma inteligência colectiva com os medusanos, os designers, como o Larry, podem adaptar os instrumentos.
- Je m'ennuie. - Les costumiers. - Les accessoiristes.
Aos designers dos fatos, aos maquilhadores...
Des couleurs de designers, pour convenir à votre goût exigeant.
Cores desenvolvidas para satisfazer o seu gosto exigente.
- Il faut trouver un architecte.
E arquitectos. E designers.
C'est vrai que les concepteurs devraient aussi aller dans l'espace.
Pois. Esse é o mal dos designers. Nunca saímos para o espaço.
Membre de l'Association des Concepteurs de Micropuces et président du Comité Social.
Membro da Associação Internacional de Designers de Microchips... e secretário do comité social.
Les Décorateurs Contre le sida.
- Designers de Interiores Lutam Conta A SIDA.
Je disais à mon équipe que nous devrions enlever vos concepteurs si talentueux pour les ramener avec nous.
Estava a dizer ao meu pessoal que devíamos raptar os seus designers e levá-los connosco.
Ce poste demande... d'établir des relations personnelles avec les stylistes.
Uma grande parte do trabalho é cultivar relações pessoais, especialmente com os designers.
J'aime travailler avec les stylistes.
Adoro trabalhar com designers.
T'as dû faire appel à des designers de rings?
E recorreste a um desenhador de anéis.
Il y en a pour 20 000 $ d'habits.
Devem estar 20000 dólares em roupa de designers aqui.
Ce n'est pas la place qui manque, ici.
Devo dizer, os designers construíram este lugar com espaço de sobra.
Avec la ristourne pour les designers et l'humiliation du chien...
Com o desconto de estilista e a humilhação do cão...
Et à côté, il y a les techniciens et les acteurs.
E no meio há designers, técnicos e actores.
vous êtes l'une des Neuf Soeurs, qui dicte les régles d'Avalon.... créatrices du programme.
Eras uma das Nove Irmãs, governadoras de Avalon "designers" do programa.
Ça va être repris par une chaîne et ils vont débouler là-dedans avec modèles marketing, plans d'occupation des sols, décorateurs et ils vont tout changer et moderniser, l'auberge va perdre tout son charme.
Vai ser uma grande cadeia, vão entrar por aqui dentro... com os seus modelos de negócio, com arquitectos e designers, vão mudar tudo, este sítio vai perder a personalidade e o encanto.
Clark est un gars sans artifice.
Num mundo de água de designers, o Clark vem da torneira.
J'ai trouvé une robe chez mon créateur.
Eu encontrei um para a Daphne entre os meus designers, querido.
Défilé de mode.
Show de Designers de Moda no Hall de Eventos B1
Des designers, des éditeurs, tous les mannequins qui ne travaillaient pas, dont Tess.
Estilistas, editores, qualquer modelo que não estivesse a trabalhar, incluindo a Tess.
Lola, je crée ses bottes pour travestis.
Perdão, sou Lola. Eu sou uma das designers da série de botas para travestis.
Des magazines de designers placés pour être vus, un mobilier moderne qui coûte cher, une télé plasma.
Atrás das cortinas, danos causados pela água. A Allison gastava o dinheiro em coisas que as amigas podiam ver... e negligenciava as que elas não viam.
Je sais, mais chaque créateur doit avoir sa ligne de haute couture, alors je vous présente la ligne de prestige "Clothes over Bro's".
A sério! - Eu sei. Todos os designers precisam de uma linha de alta-costura, por isso apresento-vos a R / R de Luxo.
À Tokyo, deux concepteurs de jeux ont saccagé un centre commercial et fait peur à un chien!
Em Tokyo, dois designers de jogos entraram em paranóia num centro comercial e assustaram um cão!
Tous les décorateurs du studios m'ont appelé, savoir si on change le plateau.
Recebemos chamadas de agentes representando designers querendo saber se os queres no cenário.
Dans ce cas, laissez-nous interroger les concepteurs du système.
Nesse caso, autorize-nos a interrogar os designers do sistema envolvidos.
Je veux l'article sur les designers londoniens en couverture. Dites à la rubrique Forme et Santé qu'ils n'ont que six pages. Et remaniez le sujet sur les escapades européennes.
Reportagens, vou passar os designers londrinos para o início, digam à Saúde e Bem-Estar que têm seis páginas em vez de oito, e ainda não estou satisfeita com "Fugas na Europa".
Viens, c'est ici que les mouvements sont faits pour les jeux.
Isto é o palco de captura de movimento para os designers de jogos.
Aujourd'hui, l'objectif des nouveaux concepteurs, c'est le bien-être de toute vie.
O nosso projecto atual, para uma nova geração de designers é o bem-estar de todas as formas de vida como um objetivo prático.
"Dix stylistes à regarder".
- para os outros designers verem?
Christina, j'aimerais beaucoup vous aider, mais il n'y a que 10 places de stylistes prometteurs pour le défilé.
Christina, por muito que a quisesse ajudar só há lugar para 10 aspirantes a designers no concurso.
J'ai contacté tous les grands créateurs.
Tentei todos os designers mais conhecidos.
Donc on va retrouver tes designers au fond des puits de goudron?
Então vamos encontrar os teus designers no fundo das covas de alcatrão?
Les designers me payent après 60 jours, j'ai un petit peu d'argent, mais ce n'était pas notre arrangement.
Os designers só pagam passados 60 dias. Tenho algum dinheiro, mas isto não foi o combinado.
Les designers sont, Walker et Eisen... C'est mon préféré.
Os arquitectos desde edifício, o Walker e o Eisen, são dois dos meus favoritos.
Ils t'offrent des fringues de marque et en échange, tu leur offres...
Então, dão-te roupa de designers e tu dás-lhes...
Vous cherchez sûrement de nouveaux designers.
Aposto que está sempre à procura de bons designers gráficos.
Tu aimes la haute couture?
Gostas de roupas de designers?
Elle a créé The Haus of Gaga. C'est un groupe d'artistes qui créent son style, ses décors et sa musique.
Ela tem a "House of Gaga", uma colectânea de artistas e designers que colaboraram no estilo, no palco, na música...
Je prenais des vêtements dont la coupe était différente Je disais que c'était fait par des designers Et je mettais des prix comme 400 $
Costumava comprar roupa que, quando era diferente... dizia que era de criador, e vendia-a por 400 dólares.
On a souvent parlé du fait que les concepteurs et les artisans semblent ne pas interagir assez, les écoles sont complètement séparées.
Não falamos sobre o facto dos designers e os artesões não parecem interagirem o suficiente, a educação é completamente à parte.
Les meilleurs projets sont ceux où les gens collaborent pour chercher la solution avec à la fois les connaissances pratiques et les connaissances de conception et le projet avance main dans la main.
Os melhores projectos são aqueles em que as pessoas trabalham juntas para encontrar uma solução, o conhecimento prático e o conhecimento dos designers andam de mãos dadas.
Nous sommes à la limite dans toutes les pêcheries alors nous devons seulement nous concentrer sont les ressources humaines, les compétences que nous avons et les moyens de les communiquer les designers et les architectes, ils ne vont pas construire une maison
Estamos no extremo das pescas, por isso a única coisa que podemos contar é com os recursos humanos, as habilidades que temos, os meios de comunicação.
Il y a des talents dans la classe mais les meilleurs stylistes repoussent les limites du convenable.
Há muito talento nesta turma, mas os melhores designers excedem os limites do que é aceitável.
Il ont une histoire qui va avec... - Junkies deviennent designers...
Eles têm a história por trás, viciados que viraram estilistas.
Décors K. ZAGORSKI et B. SAPOUNDJIEV
Designers de produção K. ZAGORSKY, B. SAPUNDJlEV
$ 50,000 d'articles de luxe?
$ 50,000 em roupas de designers?
pas du lèche-vitrine de canapés. Mon nouveau bureau est presque fini, et je viens de virer mes abrutis de designers. Fais-moi un procès.
Processa-me então.