Translate.vc / французский → португальский / Diesel
Diesel перевод на португальский
396 параллельный перевод
Un dragon à moteur diesel, oui!
Um dragão que anda a diesel.
Le diesel, les toilettes bouchées, le vomi.
Óleo diesel, sanitas tombadas, vomitado...
Avec un générateur dans l'écurie.
Há um pequeno gerador diesel nos estábulos.
Je les ai échangées contre nos moteurs diesel.
Troquei os motores a gasóleo pelas estátuas.
- Je n'ai pas de moteurs diesel!
- Não tenho nenhuns motores!
Leurs chars d'assaut sont au diesel.
Os tanques deles são a diesel.
Il a un... un diesel gonflé.
Ele tem um caminhão "Super Diesel".
Une explosion due à une fuite de diesel serait pas mal.
Uma explosão por fuga de combustível parece bem.
Et voici l'infirmière Diesel, mon assistant.
Permita-me que lhe apresente a enfermeira Diesel. O meu braço direito.
Charlotte Diesel.
Como está? Sou a Charlotte Diesel.
Messieurs, et infirmière Diesel, je voudrais lever mon verre à la santé de notre nouveau directeur.
Senhores... E enfermeira Diesel... Posso propor um brinde?
Ça vient de la chambre de Diesel.
Vem do quarto da enfermeira Diesel.
Infirmiëre Diesel!
Enfermeira Diesel! A senhora está bem?
Infirmiëre Diesel?
Enfermeira Diesel?
Merci, infirmière Diesel.
Obrigado, Enfermeira Diesel.
- Ici Diesel.
Fala a Enfermeira Diesel.
Il faut démasquer Diesel et Montague.
Temos de desmascarar a Diesel e o Montague.
C'était Diesel, elle est passée par cette fenëtre.
Era a Enfermeira Diesel, caiu pela janela.
Une locomotive diesel dans la Zone?
Que fará uma locomotiva na Zona?
On se prend un bain de fuel.
Vamos nadar no óleo Diesel.
- La soute diesel est percée!
- Sala das máquinas a inundar!
Les deux machines en avant toute. Diesel à fond.
Ambos os motores na força máxima.
- Port diesel besoin de resserrage.
- Chapas de bombordo soltas.
Un de ces gros tracteurs diesel.
Com motor a diesel.
Pour agir, j'ai besoin de 20 litres de gasoil et d'un peu de super.
Para fazer o trabalho preciso de 20 litros de diesel... e alguma gasolina com alto teor de octanas.
Je voudrais choisir un iceberg de bonne taille, y creuser un orifice, y installer deux moteurs diesel de 20 000 chevaux et conduire le premier Brewster Berg à la Mecque.
Gostaria de ir lá e seleccionar um icebergue bem grande, escavar-lhe uma cavidade na traseira, enfiar lá dois motores a diesel de 20.000 cavalos, e arrastar o Berg Número Um de Brewster até Meca.
Je vais te botter ton gros cul diesel.
Dou-te uma palmada nesse cu cheio de combustível.
ARRÊT D'URGENCE DIESEL MOTEUR B
CORTE DE COMBUSTÍVEL DE EMERGÊNCIA B - PARAR MOTOR
Les gaz d'échappement sont chargés d'hydrocarbures.
Os vapores de diesel estão cheios de hidratos de carbono.
Mais pour que ça marche, il me faut assez de diesel sur une grande quantité d'eau.
Mas, para que resultasse, precisava de diesel suficiente a flutuar em água suficiente.
Il a reçu du diesel dans les yeux!
Entrou-lhe gasóleo para os olhos!
Celui-là vaut deux diesel.
Com estes dois conseguiriam um carro a gasóleo.
- Comment va ton diesel, Jimmy?
- Como está esse diesel, Jimmy?
Super sans plomb, diesel, on s'en fout.
É muito raro, nem tanto, é sublime...
- Il reste que du diesel.
Já não há. Só têm diesel.
Espérons que l'Académie de Mécanique fera son bonheur.
Vai encontrar agora a alegria na Academia de Mecânica Diesel.
Classe Balao?
Mas isso é a diesel.
Mais c'est un diesel!
Isto é uma brincadeira, certo?
Elles ont des sous-marins diesels dans la naphtaline.
É aí que os Russos têm a sua frota de submarinos diesel.
Permettez-moi de dire qu'un seul sous-marin nucléaire coulerait dix diesels!
Um ataque com um submarino nuclear conseguia inutilizar vários a diesel.
Mais qu'arriverait-il si un diesel renégat attaquait soudain sans crier gare? Un terroriste décidé à lancer une torpille nucléaire dans un port?
E se existisse um Capitão rebelde que decidisse atacar-nos sem avisar, levando a cabo um atentado com uma ogiva nuclear num porto?
Un diesel rebelle contre la flotte nucléaire des USA!
Um rebelde a diesel contra a frota nuclear dos EUA.
Le sonar indiquait l'éventualité d'un sous-marin, mais là ils disent que c'est un diesel.
O sonar classificou a interferência como um possível submarino. - Agora acham que era um diesel.
- Dans ce cas c'est pas un sous-marin. - Bien sir.
- Se for diesel, não é submarino.
Un carton pour la marine à diesel!
Um ponto para a marinha a diesel!
Un moteur diesel n'a pas de bobine.
Este é um motor a gasóleo. Não têm bobinas de chamada.
- Du gasoil ;
Põe diesel.
- Du gasoil, hein!
Diesel.
- Voilà le diesel!
- Noodles!
Il prends la loco.
Está a usar o diesel.
Vive le diesel!
Viva o diesel!