Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Dil

Dil перевод на португальский

83 параллельный перевод
Boire une pinte au Metro, pendant que Dil boit une margarita.
Beber uma cerveja no "The Metro" com a Dil a beber uma Margarita.
Dil.
A Dil...
- À demain, Dil.
- Até amanhã, Dil.
- Quoi, Dil? - Il m'a regardée.
- Ele lançou-me um olhar.
- Chante pour nous, Dil.
- Que tal uma canção, Dil? - Desaparece, Dave.
- Sûrement. - T'as l'oseille, Dil.
- Tenho aqui o dinheiro, Dil.
C'est Dave! Allez, Dil, parle-moi.
- Tens de falar comigo, Dil.
- Dil, pardonne-moi.
- Desculpa, Dil. - Desaparece, Dave!
Dil ne supporte pas ça.
A Dil não suporta isso.
- Arrête, Dil. - Non!
Diz-lhe para se ir lixar!
- Il dit qu'il doit te parler.
- Ele tem de falar contigo. - Anda, Dil.
- Désolé, mon chou. - Arrête. Pardon, mon canard.
- Pára com isso, Dil.
Oui, Dil. Je le pense.
Eu gosto de ti, Dil.
On se connaît, Jimmy?
- Dil, esta é a Jude.
- Dil, voici Jude. - Tu me suis?
- Andas a seguir-me?
- "Rien à foutre", voilà ce que je dis.
- Isso. Que se lixe, Dil.
- Pourquoi tu m'as suivi, Dil?
- Porque me seguiste, Dil? - Tive ciúmes, Jimmy.
Tu peux faire une chose pour moi?
Fazes-me um favor, Dil? Tudo.
Dis-moi tout, Jimmy. Oublie que tu m'as connu, Dil.
Tens que esquecer que me conheceste, Dil.
Tu m'as entendu, Dil?
Ouviste o que eu disse?
Sauf lui. - Ça va, Dil?
- Sentes-te bem, Dil?
Dil sait attacher quelqu'un.
A Dil sabe amarrar uma pessoa.
Il suffit d'être gentil, et je suis à toi.
Basta seres simpático que sou toda tua. Pára com isso, Dil.
Arrête, Dil! Ne frappe pas Dil et elle sera émue.
Não maltrates a Dil senão ela fica sentida.
Pas encore.
- Solta-me, Dil.
Laisse-moi y aller, merde, ou ils viendront ici.
Solta-me, Dil! Se não o fizeres eles vêm cá! Então que venham.
C'est nous qui le sommes. Tu sais pas ce que tu fais, Dil.
Não sabes o que estás a fazer, Dil.
- Dis-moi que tu m'aimes. - Tout ce que tu veux, Dil.
- Como queiras, Dil.
C'est qui, Dil?
- Quem é a Dil?
Salut, Dil.
Olá, Dil.
- T'as vu, Col?
- Viste aquilo, Col? - O quê, Dil?
- Allez, Dil!
Vá lá, Dil!
- Pardon.
- Ele que não chateie a Dil.
- Qu'il cesse de jouer avec Dil.
- Dil...
- Dil.
- Diz-lhe que isso me magoa.
- Viens, Dil. - Où ça?
- Onde?
Dil, pardon de t'avoir frappée Jimmy
DIL, LAMENTO TER-TE BATIDO. JIMMY.
T'es vraiment quelque chose, tu sais?
Tu não és deste mundo, Dil.
- Il est gentil avec toi, Dil?
- Ele trata-te bem, Dil? - Muito.
- Me cherche pas, Dil.
- Não ando à procura disso.
- T'as vu ça, Col?
Viste, Col? Vi, Dil.
- J'ai vu, Dil.
- Que se lixe.
Non, non, Dil.
Não, Dil.
- Dil.
- Conta-me.
Au revoir, Dil.
Adeus, Dil.
Je peux te dire quelque chose?
Dil, posso contar-te uma coisa?
- Libère-moi, Dil.
- Porquê?
Oui, je t'aime bien, Dil.
- Sim, gosto de ti.
- Je t'aime bien, Dil.
- Gosto de ti, Dil. - Amas-me?
Je t'aime, Dil.
Amo-te, Dil.
Je ferais n'importe quoi pour toi, Dil.
Faria tudo por ti, Dil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]