Translate.vc / французский → португальский / Dongs
Dongs перевод на португальский
37 параллельный перевод
Va-nous chercher du lait, des Ding Dongs... et le journal.
Desce e traz-me um pacote de leite, uns bolinhos e um jornal.
Tu as des Twix?
Tens Ding Dongs, pá?
J'ai besoin de mes nonnettes. Vous les avez prises. - Hein?
- Tiraste-me os meus Ding Dongs?
- Mes nonnettes ont disparu.
- Tinha aqui Ding Dongs. Desapareceram.
Tu te crois à la maternelle?
Ding Dongs.
Du coup, j'ai besoin de mes nonnettes.
Ou seja, preciso dos meus Ding Dongs e tu tiraste-mos.
- Exact. Parce que je peux pas tenir le coup sans nonnettes.
Porque não sobrevivo uma noite sem os teus Ding Dongs.
Ca explique la ruée sur les cookies et les chips au magasin du coin.
Bom, isso explica a corrida aos Ding Dongs e Doritos.
Alors je prends des soufflés bacon, des chips ou des frites au fromage?
Tenho de escolher bem. Ding Dongs ou Cheese Sticks?
Sauf pour les chips ou les frites au fromage.
Excepto os Ding Dongs ou Cheese Sticks.
Je me fiche des frites au fromage, je me fiche des chips et je me fiche de t'avoir surpris avec une fille ou une femme...
Não me interessam os Cheese Sticks nem os Ding Dongs. E não me interessa ter-te visto com uma rapariga. Ou mulher.
Je déteste les chips.
Odeio os Ding Dongs.
Tout ce qu'elle fait c'est manger du chocolat et regarder Jeopardy!
Ela só sabe comer Ding Dongs, e ver o Jeopardy!
Elle montre ses Ho Hos, ses Ding Dongs, son Susie-Q, ses... Comment on les appelle déjà? Les petits roses avec de la noix de coco?
A mostrar as rosquinhas, os merengues, as bolas de Berlim e como é que se chamam aquelas cor-de-rosa com coco?
Des biscuits au chocolat?
Ding Dongs?
Alors on prend quoi? Biscuits ou fromage en stick?
Então, o que vai ser, Ding Dongs ou palitos de queijo?
C'est un vin doux, alors les biscuits.
Isto é um vinho para sobremesa, vou pelos Ding Dongs, claro.
Je connais un endroit, mais il n'est ouvert qu'aux dongs.
Sei de uma hipótese, mas é só para "Dons".
Les dongs sont ce que les Américains appellent si éloquemment les assistants.
"Dons" é o que os americanos chamam aos professores assistentes.
Bretzels, Ding Dongs, poissons farcis.
Pretzels, Ding Dongs e salgados. Muita variedade.
- Et oublie pas les Dings Dongs.
E não te esqueças dos Ding-Dongs.
Apportez-moi un en-cas, ma belle.
Pode arranjar-me uns Ding Dongs, querida?
Je suis dans l'armée pour servir des en-cas.
Entrei na Força Aérea para trazer Ding Dongs ao homem.
Dingdongs ou Twinkies?
Ding Dongs ou Twinkies?
Dingdongs.
Ding Dongs.
Et pourquoi pas des graines de tournesol dans les "Ding Dongs" tant qu'on y est.
Por quê não colocam sementes de girassol nos biscoitos Ding-Dong, já que estão nessa?
En quoi deux Pépitos demain vont m'aider aujourd'hui?
Como é que me vão ajudar hoje dois Ding Dongs amanhã?
Sans tes gâteaux, les gens comme moi seraient forced into backalleys repurposing ding dongs.
Sem a tua pastelaria, pessoas como eu seriam forçadas a voltar aos becos, oferecer Ho-hos, e Ding dongs.
Je crois qu'on investira nos millions de Dongs ailleurs.
Bem, acho que vamos levar... os nossos milhões de Dongs a outro lado.
Qu'elle prenne un roulé au chocolat!
Por mim, até podiam ser dois Ding Dongs e um Yodel.
Deux Ding Dongs ( gateau au chocolat )... un sachet de Cheetos...
Dois bolos Ding Dongs... Saco de Cheetos...
Ding dong! Génial!
Ding dongs pavorosos!
Ils sont si bons.
Ding-Dongs! - São tão bons.
C'est vrai, on a perdu tout notre argent, mais au moins tu as vu des bites.
Claro, perdemos o nosso dinheiro, mas pelo menos podemos ver alguns dongs.
Qui a pris mes nonnettes?
Quem me tirou os Ding Dongs?
- Il a pris mes nonnettes.
- Tirou-me os Ding Dongs.
- Rendez-les-lui.
Vá lá, filho, devolve-lhe os Ding Dongs.