Translate.vc / французский → португальский / Door
Door перевод на португальский
125 параллельный перевод
♪ like the boats sailing by my door ♪
como os barcos a navegar à minha porta
Lui et la fille sont allés dans un bar, le "Hidden Door".
Eles vão para o bar "The Hidden Door".
Le "Hidden Door"?
"The Hidden Door"?
Je vais la chercher.
I'll get her, you get the door open.
1000 dollars la semaine pour trois kilos.
O Golden Door. Mil dólares por semana para perder 3 quilos.
avant que tu aies franchi la porte, franchi la porte.
- Till you were out the door - Out the door
- Dis-moi quand on sera à l'entrée.
Shh! Just tell me when we get to the front door.
- Je vais ouvrir la porte.
Eu vou apenas chegar à porta. I'll just get the door.
And he came to a door.
E parou diante de uma porta.
"Green Door" de Jim Lowe.
"Green Door" de Jim Lowe.
On a loué un chalet avec vue sur le lac.
Eu e o Tag arrendámos uma casa em Door County, no lago.
J'allais t'écouter au Double Door.
Eu costumava ouvi-lo pôr música no Double Door. Você era incrível.
On a vu tes papiers du San Diego Door.
Temos cópias dos artigos da San Diego Door.
Savez-vous que quelqu'un de chez Fuchs a été contacté par "Door Internationale"?
Sabia que pessoal superior de Fuchs foi contactado pela "Doors International"?
- Mon Door préféré.
O meu preferido dos Doors.
Et là c'est Rochelle Ballard.
E ali a Rochelle Ballard. É a rainha do "back door".
Le Pipe et l'arrière sont bien dégagés.
"Pipe" e "back door" bons para surfar.
"Hybrids opened up the door..."
Hybrids abriu a porta... 1215
La porte du cellier
Lock the cellar door
Swing Time n'a produit qu'un seul succès, Open the Door, Richard, une vraie blague.
Acontece que ele estava na brincadeira.
Un mois tout seul à Door County avec mes chats et mon cor mais je me contenterai de 5 mn de votre attention pour l'instant.
Um mês em Door County com a minha trompa, mas contento-me com cinco minutos de toda a sua atenção.
On dirait "Knockin'on Heaven's Door".
Parece "Knockin'on Heaven's Door".
De Back Door Man à Back that Ass Up.
De "Back Door Man" até "Back That Ass Up."
Les films de Damiano comme The Devil in Miss Jones et Behind the Green Door, suivis du succès fulgurant de Gorge profonde, rivalisaient avec les films de Hollywood.
Filmes do Damiano, como "O Diabo na Miss Jones", e "Atrás da Porta Verde", seguiram as rodas do sem precedente sucesso do Garganta Funda, dando uma saída para o dinheiro dos filmes de Hollywood.
Sit back, watch it turn to dope Watch it go out the door
Relaxa, vê-la transformar-se em droga Vê-la sair pela porta
- You must open the door!
Você deve abri-la!
J'ai fait du bénévolat pendant six mois dans un centre d'accueil pour les ados SDF homos et transsexuels.
Fui voluntária na Open Door, durante seis meses. É uma organização de ajuda para sem - - abrigo homossexuais e transexuais.
Merci d'être venu, ça me touche. Peux-tu laisser les fleurs à l'entrée?
Listen, thank you so much for coming, it means so much to me and will you leave the flowers by the door?
Il t'a laissé ça.
He left this for you at the door.
J'adore Heaven's Door!
Já ouvi o "Heaven's Door"!
And you re standing here with the fridge door wide open and you re staring at such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it.
# And you're standing here with the fridge door wide open # # and you're starinat such a sight, fluorescent light # # the stars are bright I might make a wish # # if I believed in it #
Okay, chérie, donc maman sera au spa du Golden Door, mais je ferais probablement des soins toute la journée, ce qui signifie pas de téléphone.
Pronto, querida. Vou ficar no "spa" Golden Door. Só que devo estar em tratamento o dia todo, por isso não posso telefonar.
Je vais dîner, Au Little Door *.
- Vou jantar fora, ao The Little Door.
D'après l'article de Peter Landesman "The Girls Next Door"
Baseado no artigo do New York Times, "The Girls Next Door" de Peter Landesman
Barn... door?
Barn...
[ Grange... porte?
Door?
# Just to be the man who walks 1,000 miles # # And falls down at your door... #
# Só para ser o homem que anda 1000 milhas # # e cai à tua porta... #
Is it the door?
É a porta?
CSI NY Saison 4 Episode 16 "Right Next Door"
CSI NEW YORK
Ça, c'est une porte qui ne se ferme pas. C'est pour éviter les bobos.
O que temos aqui é o nosso Boo Boo Buster No-Slam Door.
♪ Soon you ll be chasing me through the out door onto the street ♪
Logo tu estarás perseguindo-me através da porta para a rua
♪ Lock that door! ♪
Bloquear a porta!
♪ So I hit the streets to keep the padlock off our apartment door ♪
Então, eu bato as ruas para manter o cadeado fora de nossa porta do apartamento
La fille d'à côté est devenue une des Girls Next Door.
A rapariga da porta ao lado é agora uma das Raparigas da Porta ao Lado.
Il s'appelle docteur... Porte.
O nome dele é Dr. Door. ( porta )
Docteur Porte?
Dr. Door?
Open the door!
Abre a porta!
( pounding on door ) pour pas pleurer.
- Pelo amor de Deus!
( knocking on door ) on a voté.
Fizemos uma votação.
( knock at door )
Antes prometias-me que me compravas uma casa e um Mercedes com os lucros do poker.
Traduction : SPPAJ / Marie1003 / Lololilix B. kr et Olaola
S04E16 RIGHT NEXT DOOR