Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Dunn

Dunn перевод на португальский

576 параллельный перевод
On voulait le faire, mais Robbie a eu la courante, alors, on l'a laissé se reposer.
É infecciosa, Mr. McCabe. A Sra. Dunn, está doente também.
Mme Dunn aussi a été souffrante.
Vai falar com ela?
On a de la compagnie! C'est quoi, le menu, Sheehan?
A Sra. Dunn está a fazer o guisado.
Mme Dunn met un ragoût au feu.
Ovos frescos? - Sim, ovos frescos.
George Dunn qui vient de Wolf Butte.
George Dunn, de Wolf Butte.
C'est Dickie Dunn qui l'a écrit.
O Dickie Dunn escreveu isto.
Voici Dickie Dunn.
Este é o Dickie Dunn.
- Dickie Dunn?
- O Dickie Dunn?
Steve, le Colonel, Donald, le Canard,
Steve "O Coronel" Cropper, Donald "Pato" Dunn...
Votre navigateur, M. Dessous et le second, M. Acotté.
O seu navegador, Sr. Unger e o co-piloto, Sr. Dunn.
- Dessus.
- Dunn.
Techniquement, Acotté servait sous Dessus, moi sous Acotté.
Dunn estava sob Oveur, e eu estava sob Dunn.
Alors, Acotté, vous serviez... sous Dessus et étiez au-dessus de Dessous.
Então, Dunn, você estava... sob Oveur e sobre Unger.
Acotté était au-dessus de Dessous et moi au-dessus d'Acotté.
Dunn estava acima de Unger, e eu acima de Dunn.
Acotté et moi servions sous Dessus, mais je servais aussi sous Acotté.
Percebe? Dunn e eu abaixo de Oveur, mesmo estando eu abaixo de Dunn.
Acotté servait sous Dessous et j'étais au-dessus d'Acotté.
Dunn estava acima de Unger, e eu estava acima de Dunn.
M. Acotté, quelle température avez-vous?
Sr. Dunn, que temperatura tem?
- Est-ce grave, M. Acotté?
- É grave, Sr. Dunn?
- Capitaine Dessous, ici Acotté.
- Comandante Oveur, aqui Dunn.
- Allez-y, Acotté.
- Diga, Dunn.
M. Acotté et M. Dessous ont été aspirés à l'extérieur.
O Sr. Dunn e o Sr. Unger foram expelidos pela porta estanque.
M. Acotté et M. Dessous ont été aspirés à l'extérieur.
O Sr. Dunn e o Sr. Unger foram expelidos pela porta estanque!
Le navigateur, M. Dessous, et le second M. Acotté.
O Sr. Unger, o seu navegador. Sr. Dunn, o primeiro oficial.
Dunn, à toi.
Dunn, entra em contacto.
Jette encore un coup d'œil. Et surveille Dunn.
Verifica tudo outra vez e vê se o Dunn ainda está de pé.
Ils ont pris Dunn.
Apanharam o Dunn.
- Son nom? - Dunn.
- Como se chama?
Miss Dunn et la petite bonne, Annie.
- Dois. Miss Dunn e a criada de sala, a Annie.
Mlle Dunn a envoyé sa malle, je crois.
- Miss Dunn mandou buscar o baú.
Monsieur Simpson... Mme Todd m'a engagé pour retrouver Eliza Dunn. - La cuisinière.
Sr. Simpson, a Sra. Todd contratou-me para localizar a Eliza Dunn, a cozinheira.
Si Eliza Dunn veut bien contacter cette adresse,
"Caso Eliza Dunn... "... venha a comunicar para esta morada...
Téléphonez à toutes les agences de domestiques et vérifiez si elles ont proposé à Mlle Dunn une nouvelle place.
Quero que telefone a todas as agências de domésticas e pergunte se Miss Eliza Dunn arranjou um novo trabalho.
- Des nouvelles d'Eliza Dunn?
- Eliza Dunn não deu notícias?
" Meilleurs sentiments.
Cordialmente, Miss Eliza Dunn.
Eliza Dunn. PS : Merci quand même. "
"P.S. De qualquer forma, agradeço a preocupação."
J'espère que c'est la bonne Eliza Dunn.
Será a Eliza Dunn que procuramos?
- Mlle Eliza Dunn?
- Miss Eliza Dunn?
Je suis Hercule Poirot, Mlle Dunn.
- Sou Hercule Poirot, Miss Dunn.
Mlle Dunn, pouvons-nous entrer un instant?
Miss Dunn, permite que entremos durante um momento?
Mademoiselle Dunn, pardonnez-moi.
- Miss Dunn, peço perdão.
Alors, Mlle Dunn... vous avez évoqué un héritage, mais le capitaine Hastings et moi-même ne sommes au courant de rien.
Miss Dunn, falou-me da sua herança, mas eu e o Capitão não sabemos de que se trata.
Vous en avez un en face de vous, Mlle Dunn.
Um deles está na sua presença, Miss Dunn.
Revenons à notre affaire.
Vamos tratar do que interessa, Miss Dunn.
Quel est le problème?
O que foi, Miss Dunn?
Ma chère Mlle Dunn, je n'en avais aucune idée!
Cara Miss Dunn, não fazia ideia.
- Vous ne l'avez pas quitté, Mlle Dunn?
- Não se despediu, Miss Dunn? - Não.
Eliza Dunn.
- Dunn. Eliza Dunn.
Une lettre d'Eliza Dunn.
- O que foi, Miss Lemon? Chegou uma carta de Eliza Dunn.
Venez.
Venha, Miss Dunn.
"Mlle Eliza Dunn".
- Só tinha o nome dela.
" Gare de Twickenham.
Dizia : " Eliza Dunn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]