Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Durand

Durand перевод на португальский

68 параллельный перевод
Bonsoir, mère Durand.
Boa noite, senhora Durand.
Vous devriez le savoir, la seule façon de démissionner, c'est de mourir.
- Minha querida Durand, já devia saber. O único jeito de renunciar de nossa profissão é morrer.
Pour une fois, je suis d'accord, Durand-Ruel.
Concordo consigo, Durand-Ruel. O Impressionismo não é uma piada.
M. Durand de la Verrière Aimait bien boire un bon verre
Sr. Percy Snodgrass Frequentemente tinha o copo cheio
Créée par Charles Faroux et Georges Durand peu après la Première Guerre mondiale, son nom s'inspire de la ville la plus proche et de la durée pendant laquelle hommes et machines sont à l'épreuve.
Concebida por Charles Faroux e Georges Durand após a Primeira Grande Guerra, esta corrida recebeu o nome da cidade mais próxima e o número de horas a que homens e máquinas são submetidos.
Voici l'acte de décès de Christophe Durand, et le rapport du médecin.
Esta é a certidão de óbito de Christophe Durand, e o relatório médico.
M. Durand présentait un pouls négatif, pas de respiration, pas de dilatation des pupilles ni d'onde cérébrale. On l'a enterré.
O Sr. Durand não tinha pulsação, o coração não batia, não respirava, não havia dilatação das pupilas, não reagia à dor, e foi enterrado.
C'est Christophe Durand.
Esse homem é o Christophe Durand.
Durand avait peut-être un jumeau.
Talvez o Durand tivesse um gémeo.
Apparemment, Christophe Durand, l'homme dont j'ai vu l'acte de décès,... parle, n'est-ce pas?
Sei que Christophe Durand, o homem da certidão que eu vi, - consegue falar, certo?
On vous a interrogé sur Christophe Durand.
Perguntei acerca de Christophe Durand.
Même chose pour Christophe Durand.
O mesmo aconteceu a este homem o Christophe Durand.
Toutefois, je ne comprends pas comment Christophe Durand a survécu.
Só não entendo como é que o Christophe Durand sobreviveu?
Vous oubliez Durand-Ruel.
- Esquece o Durant Ruelle.
C'est pour ça que Guillaume Durand passe la nuit.
Daí o Bill Maher só ir para o ar após a meia-noite.
Je... J'ai gardé son secret durand toute l'université J'étais pratiquement sa seule amie à l'enterrement de sa grand-mère...
Eu mantive o segredo dela por todo ensino médio... eu era praticamente a única amiga dela no enterro da avó dela, eu ouvi todos os problemas dela, o tempo todo.
- Durand Drive, ça te dit quelque chose?
Duran Drive, diz-te alguma coisa?
"Durand, orthophoniste."
Durand, ortofonista.
Il est écrit "Durand".
Consegue ler Durand?
Bonjour, je m'appelle Henriette Durand, je suis orthophoniste à l'Hôpital Maritime de Berck-sur-Mer.
Chamo-me Henriette Durand, sou ortofonista no Hospital marítimo de Berck sur Mer.
Il s'appelle Durand.
O apelido dele é Durand.
Mme Durand.
- Sra. Durand.
Marty Durand?
Marty Durand?
Vous allez mener l'offensive.
Vai liderar a força de intervenção, agente Durand.
Durand, ici Wagner.
- Durand, é o Wagner.
Agent Durand.
Agente Durand.
- Agent Henry Durand.
- Agente Henry Durand.
Henry Durand, du FBI.
- Fala o Henry Durand, do FBI.
La victime est, Jean Durand 58 ans
O nome da vítima é Robert Hammond de 58 anos.
Mr. Durand avait un talent particulier Durand était un célèbre avocat
O Sr. Hammond era considerado um advogado de grande talento...
Jean Durand, celui qui a été assassiné était l'avocat de Yogi? dans l'affaire DL-6...
Robert Hammond, a vítima, era o advogado do Yogi... no caso DL-6.
Cette nuit-là, j'ai été contacté par Jean Durand
Naquela noite, o Robert Hammond entrou em contacto comigo.
Les deux individus sur la barque étaient le Procureur Hunter et, la victime, l'avocat Durand.
Que o promotor Edgeworth era um dos homens que estavam no barco. E a vítima, o advogado Hammond, era o outro. Só eles os dois.
Puisque celui qui a été abattu, c'est l'avocat Durand, le tireur ne peut être que, Mr. Hunter.
Atendendo a que a vítima foi o advogado Hammond, o assassino só pode ter sido o promotor Edgeworth.
Il y a une autre personne qui pouvait tirer sur Mr. Durand
Havia lá mais alguém que poderia ser quem disparou contra Hammond.
L'avocat Durand lui-même.
- Do próprio Robert Hammond.
bien évidemment déguisé comme la victime, l'avocat Durand,
É óbvio. Era um homem que usurpou a identidade da vítima, Robert Hammond.
Le moment est venu de vous venger de Jean Durand et de Benjamin Hunter, ceux qui ont détruit votre vie.
" É a hora da vingança contra Hammond e Edgeworth, que destruíram a tua vida.
Témoin Vous avez tué Durand, pour vous venger sur l'affaire DL-6, et vous avez essayé, de faire porter le chapeau à l'accusé, ici présent.
O senhor assassinou Robert Hammond para vingar-se do caso DL-6 e quis culpar o réu, não é verdade?
Pendant le procès d'il y a 15 ans, l'avocat Durand, votre suspicion d'homicide...
No processo de há 15 anos, o advogado Hammond defendeu-o por ter assassinado o...
Durand! C'était ce salaud.
Esse infeliz...!
Mr. Durand Le verdict de Yanni Yogi est...
Este tribunal declara o réu Yanni Yogi... inocente.
Il faut vous venger de Jean Durand et Benjamin Hunter.
"É a hora da vingança contra Hammond e Edgeworth, aqueles que te destruíram a vida. Não te esqueças do caso DL-6".
Concernant l'affaire du meurtre de Jean Durand, Mr. Wright
Quanto ao homicídio do advogado Hammond, retiram-se todas as acusações contra o Senhor Edgeworth.
M. Durand est en train de mourir!
O Sr. Durant está a morrer!
– C'est Mme Durand qui a demandé ça.
- Foi a Sra. Durand que pediu?
À ce que j'ai pu comprendre, Mr.Durand avait formé plusieurs compagnies qui fournissaient du bétail au chemin de fer.
Pelo que entendo, o Sr. Durant criou várias empresas para fornecer gado ao caminho de ferro.
- Qui êtes-vous? - Je m'appelle Alan Durand. Je suis un étudiant étranger.
- Chamo-me Alan Durand, sou um aluno externo e estava numa pescaria com a minha turma.
( Sonnerie ) ( Se raclant la gorge ) Durand.
Durand.
La maison de Jack et Linda Durand.
A casa de Jack e Linda Durand.
Mon nom est Alan Durand.
Chamo-me Alan Durand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]