Translate.vc / французский → португальский / Eloïse
Eloïse перевод на португальский
218 параллельный перевод
- Je m'appelle Kelly... Eloïse Kelly...
- Chamo-me EIoise kelly.
- Eloïse Kelly.
EIoise kelly.
Bonjour, Eloïse.
Olá, Eloise.
C'est exact, Eloïse.
Isso mesmo, Eloise.
Eloïse?
Eloise?
Tante Éloïse et sa sœur arriveront jeudi. Parlez.
A tia Eloïse e a irmã chegam na quinta-feira.
Regarde à "tante Éloïse".
- Vê "tia Eloïse".
Nous n'avons pas de tante Éloïse.
- Não temos nenhuma tia Eloïse.
Cette pièce est donc dédiée à la mémoire de ma mère, Eloïse Fischer... et à Edward Appleby,
Vou só dizer que esta peça é dedicada em memória da minha mãe, Eloise Fischer. E a Edward Appleby.
Quand j'ai perdu mon grand ami, Izzy, et... que j'ai trouvé Eloïse.
Foi quando perdi o meu melhor amigo... o Izzy e encontrei... a Eloise.
Eloïse. Elle valait la peine qu'on vive... et qu'on meure pour elle.
A Eloise era algo por que valia a pena viver, o mesmo quer dizer morrer.
Quoi qu'Eloïse ait été ou non, peu m'importait.
Tudo o mais que a Eloise era ou deixava de ser não me interessava.
Eloïse Ashe. Je dois les voir.
Se aqui estão, preciso de falar com eles ; se não, preciso de os encontrar.
- meurtre, mystère et agents spéciaux - mais soudain, j'ai su que je tenais ma chance de parler à Eloïse.
Homicídio, mistério e agentes especiais... De repente, percebi que aquela era a minha oportunidade de falar com a Eloise.
Eloïse bougeait comme une ombre.
A Eloise movimentava-se como uma sombra.
Je m'inquiète pour l'Agent... l'Agent Spécial Skinner qui va interroger Eloïse, car elle a vu Izzy juste avant qu'il meure, mais...
Preocupa-me é aquele especial... muito especial Agente Detective Skinner poder prender a Eloise, porque ela esteve com o Izzy mesmo antes de... ele morrer, mas...
Tant mieux. Eloïse Ashe.
Eloise Ashe.
Ça peut sembler curieux, mais à part le moment où ma mère est venue me voir et m'a dit qu'elle trouvait que j'allais mieux, le fait d'avoir vécu cette situation en même temps qu'Eloïse
Isto pode parecer estranho, mas, tirando a vez em que a minha mãe me veio visitar e disse que achava que eu não tinha saído nada mal, estar ali ao lado da Eloise, os dois na mesma situação,
Et puis, Eloïse est arrivée.
E depois veio a Eloise.
Personne ne savait où allait Eloïse, ni ce qu'elle faisait.
Nunca ninguém sabia onde se metia a Eloise ou o que andava fazer.
Maintenant qu'on se connaît, je t'emmènerai partout. Avec Eloïse, si tu veux.
à medida que formos ficando mais amigos, levar-te-ei aos meus restaurantes favoritos.
Je t'ai amené Eloïse.
Já o és. Consegui que a Eloise caísse para o teu lado, não foi?
Je peux épingler Eloïse.
Posso atirar as culpas para cima da Eloise.
Personne d'autre. Pas Eloïse.
Fui eu quem o matou.
C'est Eloïse.
Desculpa.
Si tu n'ouvres pas les yeux, c'est Eloïse.
Se mantiveres os olhos fechados, é porque foi a Eloise.
Eloïse, on est en retard pour la fête.
- Tom. Eloise, estamos atrasadas para a festa.
Votre mari et ma femme sont en grande conversation.
Eloise, seu marido e minha mulher estão tendo uma conversa muito íntima.
Eloise est très douée pour mettre les gens à l'aise.
De fato Eloisa é extraordinária deixando as pessoas a vontade.
Et cette nouvelle voiture?
Eloise, o que acha do novo carro?
Eloise sera une fière épouse ce soir.
Eloise deverá ser uma esposa muito orgulhosa esta noite.
Eloise est à l'âge...
E Eloisa está nessa idade...
Eloise est bien trop sensée pour faire une bêtise.
Eloise é suficientemente sensata para deixar as coisas fugir do controle.
Bon sang, Eloise! Mais pourquoi?
Oh, Eloise, pelo amor de Deus, por que?
"Tante Éloïse," veut dire "2 aviateurs".
Significa "dois aviadores".
Eloise mettait des barres chocolatées dans le mixer et je les buvais.
A Eloise punha chocolates no liquidificador e eu bebia.
Chaque année, à cette date, depuis que tu es toute petite... maman et Meadow se pomponnent... et vont boire le thé au Plaza Hotel sous le portrait d'Eloise.
Todos os anos, nesta data, desde que eras pequenina, a mäe e a Meadow produziam-se todas para ir tomar chá ao Hotel New York Plaza sob o retrato de Eloise.
Chaque année, à cette date, depuis que tu es toute petite... maman et Meadow se pomponnent... et vont boire le thé au Plaza Hotel sous le portrait d'Eloise.
Todos os anos, nesta data, desde que eras pequenina, a mãe e a Meadow produziam-se todas para ir tomar chá ao Hotel New York Plaza sob o retrato de Eloise.
John Dixie. Jessica Orville.
John Dixie, Jessica Orville, Eloise Ashe.
Mais Eloïse...
- Vamos embora.
- Viens.
- Mas a Eloise...
Les femmes adorent ça.
E podes trazer a Eloise. As mulheres adoram essas tretas.
C'est elle.
Foi a Eloise.
Eloïse.
Só pode ter sido.
Il t'a appris toutes tes citations.
Eu, e não a Eloise.
Elle est assez futée pour ça.
Só pode ter sido a Eloise.
Salut, Eloïse.
Olá, Eloise.
Il va s'en sortir.
Ele ficará bem, Eloise.
Eloïse.
- Por favor, tenho de a ver.
S'il te plaît.
Tenho de ver a Eloise.
Eloïse.
- Não comas isso assim!