Erm перевод на португальский
63 параллельный перевод
Je... Je me rebelle.
- Eu, erm... eu pensei em, er... estou a ser rebelde.
Bien, je suis très touché, erm...
Estou sensibilizado.
Oui, Premier Ministre. Erm...
- Sim, Primeiro-Ministro.
Etais-je, erm... OK?
Eu fui... bem?
Erm... restez en ligne.
Um momento, por favor.
Ce serait long à raconter...
Er... Pergunta enganadora. Erm...
Tu voulais que je sois honnête avec toi...
Ouve, Eu sou erm... Tu queres que seja honesto contigo e erm...
Oui, erm... Voila.
Sim... aqui tem.
Erm,... à la television.
... Na televisão.
Je croyais qu'elle s'était noyée.
Erm... Pensei que a Wendy se tivesse afogado.
Ecoutez, j'ai un petit problème.
Ouça, erm... Tenho um pequeno problema.
Et bien dites-moi quelle est votre position sur le ERM.
Então, talvez nos queira dizer qual a sua posição quanto ao ERM?
Bonjour! Vous pouvez faire une recherche?
Erm, queria saber se me podia procurar um livro?
- Prends ça.
Erm...
Bien sûr, je suis très reconnaissant pour le boulot... Il n'est pas fondamentalement mauvais.
Obviamente, estou muito grato pelo emprego, erm... e eu não acho que ele seja fundamentalmente má pessoa...
Le bordel est erm "e ou Nouveau propri" etaire et son nom à elle.
O bordel está fechado ou novo proprietário e este é o seu nome.
- Je prends celui de Ian.
- Erm... Usa o do Ian.
C'était mort à côté, alors je suis venue ici.
Mas não esta lá ninguém Por isso, erm... venho para aqui. - Sim?
Ça, tu sauras pas.
Erm... Não vou dizer-te.
... donnez-moi juste... Oui.
Erm... deixe-me só... sim.
C'est très gentil, mais je ne suis que l'intendant.
Erm, não, é muito amável, mas eu sou apenas o comissário.
Je venais souvent dans le temps, vous souvenez-vous de moi?
- Sim. Erm, vinha aqui há muitos anos atrás não sei se lembra de mim, quando eu estava no EastEnders.
Champagne?
Erm... champanhe? Sim!
Et voici Barry, d'EastEnders, vous vous souvenez de lui.
E, erm, lembram-se deste? É o Barry do EastEnders. Olá.
Je voulais dire...
- Olá, Olá... Estava só a dizer, que, erm...
Salut, Toph. - Je voudrais...
Olá, Toph... erm... eu queria...
Katara?
Erm... Katara?
Nous sommes... des colonies du royaume de la Terre.
Nós somos... erm... das colónias do Reino da Terra.
- On s'en fout! Il est même pas sorti de ce putain de truc dans l'espace.
Erm... alguém conhece o nome do 3º homem na Apolo XI?
Dans un jardin, dans le village.
- Erm, jardim da vila. Roubaste-os?
D'accord... Vous devez entrer?
Certo, erm... você precisa de entrar?
Eh bien, erm, nous cherchons des volontaires à entrainer pour l'hôpital des Forces Territoriales, - Si c'est ce que vous voulez dire.
Procuramos voluntários, para treinar para os Hospitais da Força Territorial.
Erm, Laisse-moi réfléchir.
Deixa cá ver.
Erm.. Nous voudrions vous parler.
Precisamos falar consigo.
Erm, à moi, je suppose.
Creio que é meu.
Oh, erm... ouais.
Sim...
Ça, erm... Ça vient et ça part.
Isto... vai e vem.
Erm... C'est pas aussi mal que ça, et je suis conscient que ça a l'air mal.
Isto não é tão mau como parece e eu sei que isto parece mau.
Erm... Je mange la peau morte de mes pieds.
Eu como as peles mortas dos meus pés.
Erm... la semaine dernière, j'ai me suis fourré une patate en forme de bite.
Na semana passada, enfiei uma batata com forma de pénis em mim.
Je pourrais. Erm...
Consigo fazê-lo.
Erm... tu es... en train de tenir une pancarte pour une vente de golf pour des soldes qui n'existent pas.
Eu sou uma pastora? Tu estavas... a segurar um cartaz de venda de golfe... de uma venda de golfe que não existia.
C'est sont appareil-machin.
Oh, erm. É o seu pequeno aparelho.
Récemment, hum... Le Cardinal Rodrigo de Venise.
Recentemente, erm..... Cardinal Rodrigo de Veneza.
Moi, c'est George.
Aqui está sempre frio. Ouve, erm...
Ecoutez...
Erm olha
Tu...
Tu, erm...
Je me demandais...
Escuta, erm...
Sinon...
Então, erm...
Tu sais quoi? Erm...
Sabes uma coisa?
tu ne vas pas, erm- qu'essayais tu de dire?
Não vais...