Translate.vc / французский → португальский / Estefania
Estefania перевод на португальский
42 параллельный перевод
Hey, Estefania, Fiona, Adam.
Olá, Estefânia, Fiona, Adam.
Donc, je m'occupais de mes affaires, et j'écoutais les appels d'Estefania
Então, estava a tratar da minha vida, e ouvi a conversa ao telemóvel da Estefânia.
je suis là pour voir Estefania
Estou aqui pela Estefânia.
Quoi, tu vas briser ton joyeux foyer avec Estefania?
O quê, vais estragar o teu lar feliz com a Estefânia?
Estefania?
- Estefânia?
Estefania...
Estefânia...
Je ne lui ai plus jamais parlé après ce qui est arrivé avec Estefania.
Nunca falei com ele depois do aconteceu a Estefânia.
Qui est Estefania?
Quem é Estefânia?
Et elle Estefania.
E esta, Estefânia.
Estefania était irrésistiblement attirée par lui.
Estefânia estava completamente atraída por ele.
Le problème c'est Estefania.
O problema é Estefânia.
Jorge veut tuer Estefania?
Jorge quer matá-la?
- Qu'est-il arrivé à Estefania. - Pourquoi?
Eu quero saber o que aconteceu a Estefânia.
Cette pauvre Estefania mémorisait tout le moindre chiffre, les noms, les téléphones, les adresses.
A pobre Estefânia também se lembrava de tudo, mesmo coisas triviais como números, nomes, números de telefone, moradas...
- Estefania était donc dans la maison?
Estefânia estava na casa quando eu lá estive?
- Estefania et Amadeu sont partis.
- Estefânia e Amadeu escaparam.
Les autres savent peu, Estefania sait tout.
Os outros, eles não sabem muito, mas Estefânia, ela sabe tudo.
- Tu veux tuer Estefania?
Tu queres matar, Estefânia?
João Eca veut savoir ce qu'Estefania est devenue.
João Eça quer saber o que aconteceu a Estefânia.
Et elle c'est Estefania.
E esta, é Estefânia.
Estefania. Elle... Elle vit encore?
Estefânia, ela... ela ainda está viva?
D'où venait ce bonheur? Savoir Estefania encore en vie ou les cigarettes qu'on lui a donné.
Não sei o que ele gostou mais, se saber que Estefânia estava viva... ou se o pacote de cigarros que lhe dei.
- Je suis Estefania.
- Sou Estefânia.
- Au revoir, Estefania.
- Adeus, Estefânia.
Mais quand je pense à leurs vies Amadeu, Estefania, les autres leurs vies pleines de vitalité et d'intensité.
Mas quando eu penso nas vidas deles, Amadeu, Estefânia, os outros... as vidas deles cheias de tal vitalidade,
Estefania Fiona
Estefânia. Fiona.
Estefania, Steve.
A Estefânia, Steve.
Estefania et moi passons parfois du temps sur la rive Sud, pour aider une amie à s'occuper de ses proches. C'est une histoire tragique, vraiment :
A Estefânia e eu ocasionalmente passamos um tempo no lado sul, a ajudar um amigo a tratar dos irmãos, uma história trágica.
Je me suis arrangé pour que Estefania suive une licence d'économie ici, à l'université de Chicago.
Planeei que a Estefânia tirasse um diploma de economia, aqui na Universidade de Chicago.
Je me suis arrangé afin qu'Estefania poursuive des études d'économie.
Planeei para a Estefânia tirar o diploma em Economia.
J'ai lu tous les Western dans la poche.
Eu... eu li a colecção completa de romances de Marcial Lafuente Estefania.
Estefania a envoyé un message "911".
A Estefânia mandou-me um 911.
Le mari d'Estefania.
Marido da Estefânia. Olá.
- Estefania, merde! ta femme!
- A Estefânia, merda, a tua mulher!
Non, Estefania, ce numéro est pour les urgences.
Não, este número é para as urgências.
Donc tu as réussi à convaincre Estefania de déménager?
Convenceste a Estefânia a mudar-se?
Mais avoir un docteur comme mari serait une bonne chose pour Estefania.
Mas a Estefânia ter um marido médico, era uma coisa boa.
Et maintenant Stefania trahit Adalind et négocie l'enfant à la famille royale.
A Estefania está a trair a Adalind... e a negociar a criança com a família Real.
- Estefania?
Estefânia!
C'était l'idée d'Estefania.
Era uma idéia de Estefânia.
Estefania, viens.
Estefânia, vem comigo.
Estefania, putain, ta femme.
- Estefânia, merda, a tua mulher.