Eva перевод на португальский
2,956 параллельный перевод
Il n'y avait même pas de parefeu sur leur réseau, Eva.
Eles nem sequer têm firewalls decentes naquelas coisas, Eva.
Eva, regarde.
Eva, olha.
Un concept doit pouvoir tenir sur l'auto-collant d'un pare-choc genre "Adam et Eve, pas Adam et Steve."
Um lema tem de caber no autocolante de pára-choques como "Adão e Eva, não Adão e Steve."
Eva?
Eva?
Eva a faim.
A Eva tem fome.
Il "Tout d'Eve avait" toi.
Deu uma de Eva para cima de ti.
Eva a dit qu'un agent l'avait diffusé sur leur fréquence.
A Eva disse que um agente difundiu essa informação na rádio.
[Eva] : Il y a environ 10 minutes.
Há uns 10 minutos atrás.
Eva a accouché.
A Eva teve o bebé.
Eva!
Eva!
Eva, on a besoin de toi!
Eva, precisamos de ti!
Tu vas bien, Eva?
Eva, estás bem?
Vous ne méritez pas de recevoir de l'argent pour votre terre, et vous vous excuserez auprès d'Eva. Des excuses?
Não receberás pagamento pela farinha e pedirás desculpa à Eva.
Voici princesse Eva, du Royaume du Nord.
Esta é a Princesa Eva, do Reino do Norte.
Je m'excuse. Princesse Eva.
Imploro o seu perdão, Princesa Eva.
- Je sais ce qui est arrivé à la reine Eva, et je n'ai aucun problème avec le fait que Cora meurt pour ça. mais pas par ta main ou par vengeance. - Pourquoi?
Não tenho problema nenhum se a Cora morrer por isso, mas não pelas tuas mãos e nem por vingança.
Eva s'est arrêtée au salon.
A Eva passou pelo cabeleireiro.
J'ai foiré ma vie, mais Eva, Lucy et Christina,
Eu lixei a minha vida, mas a Eva, a Lucy, Christina,
Écoutez... Adam et Ève ont mangé le fruit défendu et ont été renvoyés du jardin d'Éden.
Adão e Eva comeram o fruto proibido, e como resultado, foram expulsos do Jardim do Éden.
Puis, il y a 160 000 ans en Afrique, l'Ève mitochondriale est née.
E 160 mil anos atrás na África, a Eva mitocondrial nasceu.
Faites comme Adam et Eve, découvrez l'autre pour la première fois dans le jardin d'Eden nus, découvrez vous, apportez à l'autre le plaisir que Dieu avait prévu pour eux.
Sejam como Adão e Eva, pela primeira vez no Jardim do Eden... nus, descubram-se e levem um ao outro o prazer que Deus disponibilizou para vós.
Où est Eva?
- Onde está a Eva?
Eva.
Eva...
Eva, il faut te recoudre.
Eva, precisamos dar-te uns pontos.
Buzzie Burke sait que tu as amené Eva ici?
Buzzie Burke sabe que trouxeste a Eva para aqui?
Vous deviez protéger ma femme et Eva.
Devias proteger a minha mulher e a Eva.
Tu aurais dû rester en dehors de mon petit duo avec Eva Heissen.
Devias ter ficado fora do meu pequeno dueto com Eva Heissen.
On va chez Eva à 8 h 30.
Vamos ao Eva's às 9h30.
Son nom est Tim Doman, d'après les filles d'Eva.
O nome dele é Tim Doman, segundo uma das raparigas da Eva.
Le monde est à nous, ma chère Eva.
O mundo é a nossa ostra, minha querida, Eva.
Dans la Bible, la pomme que mange Eve est "le fruit du savoir."
A minha bisavó disse que a Bíblia chamava à maçã que a Eva comeu "o fruto do conhecimento."
Vous êtes douée. Eva.
É bastante bonita.
Merci.
Chamo-me Eva. Obrigada.
Il y a deux ans, Eva a utilisé une fausse identité pour entrer dans un club en ville.
Há dois anos, a Eva usou identificação falsa para entrar numa discoteca da cidade.
Pour Eva, c'était difficile.
Para a Eva, foi difícil.
C'est une... Une vidéo d'Eva avec Brent Garvey.
É... um vídeo da Eva... com o Brent Garvey.
Eva avait parcouru un si long chemin.
A Eva tinha feito grandes progressos.
Eva Whitman, Tracy Bender,
Eva Whitman, Tracy Bender,
Le père d'Eva a reçu ce DVD par mail, accompagné d'une note qui réclamait qu'il paye 10 000 $ ou voir publier ça sur Internet.
O pai da Eva Whitman recebeu esse DVD por correio, juntamente com um bilhete que exigia que pagasse dez mil dólares ou o vídeo seria partilhado na internet.
Vous êtes courageuse, Mlle Eva.
É uma brava mulher, Mna.
J'aurais choisi un nettoyage, pour moi.
Eva. Eu já teria feito uma limpeza.
Si je découvre que vous avez quelque chose à voir avec cette perfidie au Eva's Paradise, vous allez souhaiter ne jamais avoir quitté ce marais rance de patates que vous appelez votre maison.
- Tudo bem, rapaz. - Se eu descobrir que teve alguma coisa a ver com a cena no Eva's Paradise, vai desejar nunca ter saído do buraco a que chama casa.
j'ai entendu qu c'était de mauvais augure pour une femme dans mon genre d'être présente cela porte la poisse au bébé depuis quand Ava Heissen croit aux vieilles superstitions?
Ouvi que o teu povo considera um mau sinal, as mulheres na minha condição participarem. Maus presságios para o bebé. Desde quando a Eva Heissen acredita em antigas superstições?
malheureusement, ce que l'on aurait pu faire autrement n'a plus aucune importance maintenant Eva
Infelizmente, o que poderíamos ter feito de diferente, não interessa muito agora, Eva.
Tout ton personnel se trouve au "Paradis d'Eva"
Todos os teus empregados estão no Eva's Paradise...
Ce n'est pas grave.
Não faz mal, seremos como Adão e Eva.
- Je sais.
Eu sei o que aconteceu com a Rainha Eva.
Elle n'a pas pu résister.
A maça e a Eva, não conseguiu resistir.
- Eva.
- Eva.
Eva.
Eva.
'Jour, Mademoiselle Eva.
Bom dia, Mna.