Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Fanfare

Fanfare перевод на португальский

394 параллельный перевод
La fanfare nous accompagnera suivie par moi-même et le Général!
Fiquem nos passeios. Aqueles que quiserem marchar, façam-no atrás do comité.
Vous avez entendu notre fanfare sous la direction d'Iturbi?
- Bem repararam como a banda tocou melhor com esse Iturbi?
En ce qui me concerne, j'ai été membre de la Fanfare Royale et contrebassiste au Théâtre Royal de S. Carlos.
Pela parte que me toca, devo dizer a Vossa Excelência, que fui membro da Charanga Real e contrabaixo no Real Teatro de São Carlos.
avec la fanfare et tout le tintouin.
Com orquestra e tudo.
C'est la fanfare d'Othello!
São eles! Conheço o som da trombeta de Otelo.
Fanfare
Vê a que ponto chegamos? Olhe como estão triunfantes!
Les gens se rassemblèrent dans la rue, l'artillerie passa, puis l'infanterie, puis la cavalerie, puis la fanfare et même la garde royale, et puis, finalement, le roi.
As pessoas se aglomeravam nas ruas quando veio a artilharia, infantaria, a cavalaria ea banda de pífanos e tambores e da guarda real, e, finalmente, o rei.
Elle se trouve maintenant à Rome, la ville éternelle, où sa visite a été soulignée par une parade militaire spectaculaire et par la fanfare de l'excellent régiment Bersaglieri.
Em Roma, a Cidade Eterna, a visita da Princesa foi marcada por uma parada militar, realçada pela banda do Regimento Bersagliere.
La fanfare, les gars!
Rapazes, escutem só!
Je veux que tu m'en parles. Faudrait une fanfare pour qui a tué le fourgueur.
Deviam erguer um monumento ao gajo que matou esse tipo.
Pourquoi entrez-vous ici en fanfare?
Que ideia é essa de entrar assim por aqui dentro?
- C'est quoi, cette entrée en fanfare?
- Porque entras aqui de rompante?
C'est une fanfare.
A música! Uma banda!
Je dois créer dans cette ville le besoin désespéré d'une fanfare.
Uma necessidade desesperada de possuir uma banda juvenil.
Je suis là pour organiser La fanfare des garcons de River City
E estou aqui para organizar A Banda Infantil de River City
La fanfare le fera, mes amis
Uma banda consegue, meus amigos
Oui, une fanfare de garçons Vous m'entendez?
Sim, eu disse, uma Banda Infantil entenderam?
Il faut que River City ait Sa fanfare de garçons
Eu disse que River City precisa de ter uma banda Infantil
Le professeur Harold Hill est là River City aura sa fanfare
Bem, o professor Harold Hill chegou River City terá a sua Banda Infantil
Et cette fanfare aura un uniforme :
E a banda terá o seu uniforme :
Rien de tel qu'une fanfare pour remonter le moral.
Nada como uma banda de música para animar as pessoas.
Je miserai sur ma fanfare contre toutes les villes à l'ouest de Chicago.
Aposto a minha banda de River City contra qualquer cidade daqui.
Quelle fanfare?
Que banda?
Je veux parler de cette fanfare lundi matin. ici, à la mairie.
Converso consigo na segunda-feira sobre essa banda. Aqui na Prefeitura.
Tommy, je voudrais te parler de la fanfare.
Tommy, quero falar consigo sobre a banda.
- Enthousiasmées par la fanfare.
- E muito atentas. - Todas animadas com a banda.
Vous ne devez plus rien jusqu'aux répétitions de la fanfare.
Nada mais até ao início dos ensaios da banda.
Si vous arrivez à le mettre dans la fanfare, St Michel sera de votre côté.
Se conseguir colocá-lo nessa banda vou pedir que São Miguel o recompense.
- Il va mettre Winthrop dans la fanfare.
- Ele quer colocar o Winthrop na banda.
Vous serez le premier à lui serrer la main quand notre fanfare jouera son premier concert.
Vai querer cumprimentá-lo quando a nossa banda fizer o seu primeiro concerto.
Vous devez connaître ce type, Hill, qui organise une fanfare.
Deve saber desse tal Hill que está a formar uma Banda Infantil.
Dites, vous avez entendu sa fanfare jouer une seule note?
Diga-me, já ouviu uma nota sequer da banda dele?
Il n'a jamais formé de fanfare de sa vie.
Ele nunca formou uma banda na vida.
Il prétend qu'il y a répétition de la fanfare à la menuiserie.
Agora ele inventou que haverá um ensaio no depósito.
Il n'y a pas de fanfare.
Não há nenhuma banda. Nunca houve nenhuma banda.
Je te voulais dans la fanfare. Pour que tu arrêtes d'être triste et de te morfondre.
Por isso eu o quis na banda para que parasse de se lamentar e sentir pena de si mesmo.
Avec la garantie que vos enfants apprendraient à jouer dans une fanfare!
Com o compromisso de que os vossos filhos seriam ensinados a tocar!
Eh bien, où est la fanfare?
Bem, onde está a banda?
Hé, Jackie! - Ça mérite une fanfare!
Jackie, que tal uma fanfarra, para um importante...
Mais quand je suis revenu, il n'y avait ni drapeaux, ni fanfare, - ni journalistes.
E, dessa vez, quando voltei para casa, não houve festas nem faixas nem fotografia nos jornais.
Eh bien, à entendre la fanfare, j'ai cru qu'on servait ta tête sur un plateau, une pomme fourrée dans la bouche.
Bem! Pensei, pela alegre comemoração, que ias ser servido numa bandeja, com uma macã enfiada na boca.,
Honneur à la coopérative agricole. Allez-y, la fanfare! La fanfare joue "Bandiera rossa".
Não é talvez a vitória mais imponente para a democracia... quando o partido dos trabalhadores obtém aqui 97 % dos votos?
Applaudissements La fanfare joue "L'internationale".
Se o camarada Presidente me permite gostaria de oferecer alguns produtos tipicos da nossa terra.Abre isto!
Pourquoi la fanfare?
Para que é a banda? - Que esperamos?
Pourquoi cette fanfare?
- Que trombeta é essa?
Fanfare
Seu balde e o pincel, essas coisas para benzer.
Celui de la fanfare?
O sujeito que organizou a banda?
Vous savez diriger une fanfare?
Sabe liderar uma banda?
La fanfare joue un air entraînant.
Esses repteis negros e escorregadios de sotaina e amparados pela cruz... tentam envenenar...
En avant! Fanfare triomphante
Don Camillo não podia disfarçar-se... porque, apesar de ainda vestir a mesma velha sotaina... tinha provado que podia adaptar-se às novas regras do jogo.
La fanfare joue "Volare".
Vamos, chefe, força, sobe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]