Translate.vc / французский → португальский / Fedex
Fedex перевод на португальский
110 параллельный перевод
- C'est ça. Avec le fax, le modem, les appels en conférence, FedEx, les Blancs dirigeront tout de chez eux, dans leur banlieue de Blancs, laissant les villes aux Noirs qui s'entretueront.
Graças ao fax, ao modem a larga distância e o Express, a Besta poderá levar seu negócio desde sua casa nos bairros brancos deixando a cidade em guerra aos nubios.
Je suis Cosmo Kramer. "Du Cul"!
É verdade : a Viking enviou uma encomenda pela FEDEX, para ti.
On a demandé à la poste et aux coursiers internationaux d'éplucher leurs archives.
Pedimos à FedEx, UPS, ao serviço postal e todos os correios comerciais para procurar nos registos.
Je les déposerai chez FedEx moi-même.
Eu mesmo vou enviá-los.
Zut, je vais faire rechercher le paquet.
- Não! Caraças. Vou ligar à FedEx a saber onde andam.
Envoyez votre courrier en express et je l'ouvrirai.
Se me enviar a correspondência por FedEx, eu abro e vejo.
Federal Express.
Manda-la pela Fedex!
Fed Ex les livrera à Steve.
Manda-as pela Fedex para o Steve!
On est au Mexique, il n'y a pas de Fed Ex.
Envia-las pela Fedex? Laurie, estamos no México, não há Fedex aqui.
Federal Express, télex, télégrammes, hologrammes!
Telefones, faxes, FedEx, Telex, telegramas, hologramas!
Par FedEx. Marquée "Personnel et confidentiel."
Vem pela FedEx, com o carimbo "Pessoal e Confidencial".
Sœur Peter Marie doit expédier ça par FedEx pour samedi.
A irmã Peter Marie precisa que isto seja enviado sábado.
Vous voyez ce camion de FedEx?
Estão a ver aquele camião da FedEx?
En taxant un Chinetoque, j'ai vu un fourgon Fed Ex ouvert.
Fui cobrar ao chinês e a carrinha da FedEx estava aberta.
Tu déconnes!
FedEx... nem brinques.
On doit affronter la concurrence de Fed Ex et UPS... du train, des avions, des indépendants.
A nossa indústria concorre com a FedEx, a UPS, os caminhos-de-ferro, as linhas aéreas e as operações de fretagem.
- Ils arrivent par Fedex.
- Vêm pela Fedex.
Chaque bureau FedEx a une horloge parce qu'on vit et meurt à son rythme, sans lui tourner le dos.
Por isso, todos os escritórios da FedEx têm um relógio. A nossa vida depende do relógio.
Comment ça va? Tu viens de livrer ton premier FedEx.
Acabas de entregar a tua primeira encomenda da FedEx.
J'ai pris la liberté de me l'envoyer. Je me le suis FedExé, avant de quitter Memphis.
Tomei a liberdade de enviá-la para mim, pela FedEx, antes de sair de Memphis.
Tahiti contrôle, FedEx 88.
Controlo do Taiti, FedEx 88.
Tahiti contrôle, FedEx 88.
Controlo de Taiti, FedEx 88.
Tahiti contrôle, FedEx 88.
Controlo de Taiti.
Vous nous recevez?
Aqui FedEx 88, a emitir às cegas. Escuto?
Tahiti contrôle, FedEx 88.
Controlo de Taiti, FedEx 88...
Il y a 4 ans, Ia famille FedEx perdait 5 de ses fils.
Há quatro anos, a família da FedEx perdeu cinco dos seus filhos.
C'est un jour incroyable pour FedEx...
Uma história incrível, esta de regressar dos mortos...
FedEx!
FedEx!
D'ici un an ou deux, les transporteurs mexicains feront l'aller-retour Mexique Etats-Unis aussi librement que... UPS, DHL ou Fedex
Daqui a um ano ou dois as empresas de camionagem mexicanas poderão ir dos EUA para o México e voltar com a mesma liberdade que a UPS, a DHL, a fedex...
On n'envoie pas un 6 carats par FedEx.
Não mandava um diamante pelo correio.
Et Fedex est en retard.
A Fed Ex está atrasada nos levantamentos.
Je l'ai reçue ce matin d'Italie.
Chegou esta manhã de Itália, por FedEx, de avião.
Où est mon colis Fedex? Il est là.
- Onde está a minha embalagem Fedex, perdeste-a?
Je dois attraper FedEx dans cinq minutes.
Tenho de apanhar a FedEx dentro de cinco minutos.
Comme FedEx?
Como pela FedEx?
Je vous expliquerai ces miroirs. Ça paraît dingue, mais ça tuerait FedEx et UPS.
Parece uma loucura, mas isso acabaria com as firmas de entregas.
- Bien joué, FedEx.
- Boa, ó DHL.
J'ai pas ma place ici parce que soi-disant c'est le mec de FedEx qui m'a livré.
Todos dizem que foi o carteiro do DHL que me trouxe, que eu não encaixo nesta família.
- Marche arrière, FedEx.
- Desinfecta daí, ó DHL.
- On se fiche de ton crapaud, FedEx.
- Ninguém quer saber do teu sapo, DHL.
- Tu m'appelles plus FedEx?
- Mas pensei que eu era o DHL.
- Tu préfères FedEx.
- És um homem da FedEx.
Le jour suivant, deux attachées de presse reçurent le X de FedEx.
No dia seguinte, duas RP receberam uma cassete anónima da FedEx.
Leo, que ce soit par fax, Fedex ou pigeon voyageur, je m'en moque, faites savoir au Prince héritier que le recours à la force non défensive entraînera le gel de la vente d'armes et que nous cesserons d'entraîner sa Garde nationale.
Leo, fax, FedEx, pombo-correio, não me interessa como, mas avisa o herdeiro da Coroa. Qualquer uso de força sem provocação e congelo a venda de armas. Vamos parar de treinar a preciosa Guarda Nacional dele.
Sally a été arrêté car elle utilisait la société pour envoyer de la drogue
Sally foi presa por usar a conta da FedEx da empresa... para despachar drogas.
Et c'est lui qui utilisait la société pour envoyer de la drogue
Era ele quem distribuía drogas pela FedEx.
La dernière fois que je l'ai vu, C'était dans un pub pour Fedex.
Vi-o num anúncio da FedEx.
Ça fait un peu FedEx, non?
Quer dizer, isso parece tipo FedEx ou assim, não é?
Ils n'utilisaient pas vraiment FedEx.
Eles não estavam exactamente a usar a FedEx.
- Tu m'as appelé au lieu de FedEx?
- Em vez da FedEx, chamaste-me a mim?
Pourquoi pas FedEx?
Porque não um estafeta?