Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Fiero

Fiero перевод на португальский

36 параллельный перевод
Plus qu'avec ma Pontiac Fiero jaune.
Mais do que o meu Fiero amarelo.
- C'est une Fiero?
- Isto é um Fiero?
- Oui, la bonne vieille Fiero.
- Sim, o velho Fiero.
Le type de la Fiero a de la chance d'être vivant.
Ia em direcção ao gajo do Fiero. Tem sorte em estar vivo.
Marshall, arrête ce que t'es en train de faire, grimpe dans ta monstrueuse Fiero, et viens nous rejoindre à Philly.
Marshall, pára de fazer o que quer que estejas a fazer, entra no teu Fierro e anda ter connosco a Filadélfia.
Écoute, tu pourrais venir en taxi jusqu'à Duchess County et changer une roue sur la Fiero de Marshall?
Duchess County e trocar um pneu no Fiero do Marshall?
Je vais prendre la Fiero.
Relaxa, homem.
Non, non, non. Oublie.
Vou levar o Fiero.
Ton bébé Fiero s'est développé dans un très vieil homme Fiero.
O teu bebé Fiero passou a ser um idoso Fiero.
Le souvenir de Marshall était moins minuscule, mais plus il s'estimait poussé vers le monde corporatif et éloigné de son rêve de sauvegarder l'environnement, plus fort il s'accrochait à cette Fiero.
A lembrança do Marshall não era tão pequena assim, mas quanto mais ele se via a ser empurrado para o mundo empresarial e para longe do seu sonho de salvar o Ambiente, com mais força se agarrava àquele Fiero.
Comment va la Fiero?
Como está o Fiero?
La Fiero est à toi.
O Fiero é teu.
"ni nourriture ni boissons dans la Fiero, pas même de l'épicerie".
"Sem comida ou bebidas no Fiero, nem sequer as compras".
- Ah, le Fiero-asco.
- O Fiero-asco.
Je ramène ma Fiero pour les vacances.
Vou levar o meu Fiero de volta.
- Quoi? ! Ni nourriture ni boisson dans la Fiero.
Sem comida ou bebidas no Fiero
Je sais que c'est beaucoup d'argent, mais c'est ma Fiero, vous savez?
Sei que é muito dinheiro, mas é o meu Fiero sabes?
Je suis sur le point d'être diplômé et de prendre un boulot juridique quelconque, et sans cette Fiero, je ne suis qu'un autre type en costume.
Estou prestes a formar-me e a ter um trabalho em que tenho de estar fechado numa sala de uma corporação, e sem aquele Fiero, vou ser apenas outro tipo de terno.
J'aimerais qu'on puisse prendre la Fiero, mais Marshall a cette règle démente de pas de nourriture.
Podíamos pegar no Fiero, mas o Marshall tem essa regra maluca de nada de comida dentro dele.
Cette Fiero représente beaucoup pour nous tous.
Este Fiero significou muito para todos nós.
Et ma Fiero n'est pas une Fiero qui a atteint les 200 000 miles.
E o meu Fiero não é um Fiero que percorreu 320 000 km.
Cette Fiero a effectué nos vies à tous.
Este Fiero, afectou todas as nossas vidas.
Cette Fiero devrait arriver à 200 000.
Este Fiero devia ter chegado ao 320 000 km.
Et alors Marshall a dit au revoir à sa Fiero.
Então o Marshall disse adeus ao seu Fiero.
Arrivederci, Fiero!
Arrivederci, Fiero!
- Je vais obtenir une Fiero.
- Vou comprar um Fiero.
On sautait dans la Fiero et on partait.
Entrávamos no Fiero e íamos.
Cette Fiero n'a pas de coussins gonflables.
Neste Fiero, infeliz, e sem airbag.
Mais elle continue à vous embrasser et elle reste là.
Mas continua na marmelada contigo, não está a deixar o teu Fiero...
Un grand réalisateur qui conduit une Fiero de merde avec des sièges de Scooby-Doo!
Grande realizador a guiar o rabo num Fiero com bancos do Scooby-Doo!
Si je lésinais sur les détails, pourquoi ne pas utiliser une voiture bas de gamme?
Disse : "Se vais ignorar os pormenores, porque não usas um Fiero, ou algo do género?"
- La foutue Pontiac Fiero.
O Fiero.
Je ne peux pas y sentir la route.
- Não é o mesmo sem o Fiero. - Sim, não se sente a estrada.
Raceman Sous-titres : Willow's Team
HIMYM Temporada 2 Episódio 17 "Arrivederci, Fiero"
- Le Fiero-asco?
- O Fiero-asco?
C'est ta Fiero.
É o teu Fiero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]