Translate.vc / французский → португальский / Fiona
Fiona перевод на португальский
1,707 параллельный перевод
J'ai visé l'or : Fiona Gunderson.
Fui atrás do melhor, Fiona Gunderson.
Je peux m'asseoir?
- Olá, Fiona.
Au fond de toi, Fiona... tu le sais aussi.
No fundo do teu coração, Fiona... Também o sabes.
Ma chérie. Tu n'as rien à craindre. Tu n'as rien fait de mal.
Fiona, querida só quero que saibas que não estás em sarilhos, nem fizeste nada de mal.
Qui sait que tu t'es fait mal, à part tes parents?
Fiona, querida, quem é que sabe que te magoaste, para além dos teus pais?
Tu t'occupes de Grace et moi, de Fiona.
Certo, fantástico. Tu tratas da Grace, eu trato da Fiona.
Vous avez vu avec quel soin le Dr O'Hara a utilisé sa scie pour déplâtrer le bras de Fiona?
Toda a gente viu o quanto a Dr. O'Hara é cuidadosa a usar uma serra para tirar o gesso do braço da Fiona? Sim.
Comment ça va, Mlle Fiona?
Como se sente, senhora Fiona?
Les enfants, s'il avait vraiment été cassé, son bras serait couvert de bleus et elle ne pourrait pas bouger les doigts comme ceci.
Agora, meninos, se isto fosse mesmo um braço partido, o braço da Fiona estaria magoado e não conseguiria mexer os dedos desta forma.
" Quand Fiona Gunderson m'a rejeté, Shel était là.
Quando eu não tive o meu encontro com a Fiona Gunderson, o Shel estava lá.
Vous connaissez Fiona Banks, du MI6.
Todos conhecem a Fiona Banks, do MI6.
- Vous aussi, Fiona.
Também você, Fiona.
- Allô, Fiona.
- Olá, Fiona. - Olá.
Fiona ne peut pas te prendre chez elle.
E não discutas comigo. Fiona não pode hospedar-te.
Fiona, tu m'as mentie.
- O que queres, Fiona?
Je suis Fiona.
Sou Fiona.
Fiona, quand il sera temps d'y aller, je veux venir avec vous.
- Fiona, quando for a hora de ir, quero ir convosco.
Fiona, toi, spécialement, devrais m'écouter car, bien, pas seulement car je te tiens en joug, mais...
Rapidinho. Fiona, tu, especialmente devias ouvir-me não só por que te estou a apontar uma arma, mas...
Fiona?
- Fiona?
Nate, Fiona, vous voulez bien m'excuser et me laisser un moment avec Michael?
Nate, Fiona, podem dar-me licença para eu ter uma conversa com o Michael, por favor?
Et je ne parlerai même pas de Fiona Glenanne.
Nem vou falar de Fiona Glenanne.
D'accord.
Obrigado, Fiona.
Eh bien, merci, Fiona. Pourquoi es-tu retourné chez toi quand Khan t'as mis la main dessus?
Porque é que voltaste para casa quando o Khan te apanhou?
Fiona a des contacts. Elle pourrait s'occuper des arrangements.
A Fiona tem contactos, pode conseguir alguma coisa.
Voici Jesse.
Este é o Jesse. Esta é a Fiona.
Elle a dit que toi et Fiona apportiez des armes dans la clinique?
Disse que tu e a Fiona estão a levar armas para a clínica!
Quelle est la différence?
Fiona, calcinha, biquíni...
Oh, Fiona, attends. J'ai failli oublier.
Fiona, espera.
Et, Mike, ils ont Fiona.
E Mike... Apanharam a Fiona.
Si la presse a vent de ceci, Fiona est morte.
Se a imprensa fica a saber, a Fiona morre.
Je rentrerai quand Fiona rentrera.
Vou para casa quando a Fiona também for.
- Que vous faut-il pour comprendre?
- Quando é que vai entender? Viu a mensagem da Fiona.
Vous avez vu le message de Fiona.
Ela vai ser morta.
Écoutez, si Fiona n'est pas en sûreté chez elle... c'est parce qu'elle a choisi d'aller avec les ravisseurs... pour nous donner plus de chance de sauver votre femme.
A única razão da Fiona não estar a salvo foi porque quis ir com os raptores para nos dar uma hipótese de salvar a sua esposa.
Fiona et Michael s'aiment et se haïssent à la fois.
A Fiona e o Michael amam-se um ao outro, e odeiam-se um ao outro.
J'ai vu comme tu étais troublé quand Fiona avait des ennuis.
Mas vi como ficaste chateado quando a Fiona estava com problemas.
Si tu vas revoir Fiona, tu n'auras pas le choix.
Se visitares a Fiona de novo, vais precisar de fazer isso.
Nous prendrons une bière après avoir réglé le petit désastre de Fiona. Mon désastre?
Vamos beber uma cerveja, quando este desastre da Fiona for controlado.
- Je n'ai plus de balles.
- Onde raios é que está a Fiona?
- Où diable est Fiona? Elle arrive!
Ela vai chegar!
- L'ex-femme de Sean, Fiona.
- É a ex-mulher do Sean, a Fiona.
- Fiona.
- Fiona.
- Fiona...
- Fiona...
Au revoir, Fiona.
Adeus, Fiona.
- Il nous manque un faux prisonnier.
Agora só precisamos de um prisioneiro falso. Fiona está a trabalhar nisso.
Et, Fiona, dessous, bikini...
Posso emprestar-vos uma tanga.
Fiona.
Ela não é minha noiva.
Tu es un peu nerveux, non?
Fiona.
- Fiona, oui?
Fiona, certo?
Fiona les a pris en souvenir.
Fiona ficou com uma recordação.
- Fiona?
Olá, Fiona.