Fra перевод на португальский
33 параллельный перевод
- San Fra- -
- São Fran...
Fra-gi-lé.
"Frágil" - Deve ser italiano.
La villa de mon amie, Lady Helen Laverstock, qui termine son étude sur Fra Angelico.
Além, Miss Honeychurch, a casa da minha querida amiga Lady Laverstock, de momento ocupada com um estudo definitivo de Fra Angelico.
Vous êtes de...
Sou de fra...
En tête de ligne, droit vers les monts Fra Mauro!
No começo da fila para visitar Fra Mauro.
On m'a formé pour aller sur Fra Mauro.
Treinei para andar em Fra Mauro.
Vous avez votre ticket pour les monts Fra Mauro.
Vão para as montanhas de Fra Mauro.
Notre prochain programme sera émis de Fra Mauro, à la surface de la Lune.
A próxima transmissão será de Fra Mauro, na lua.
C'est Fra Mauro.
Olhe, é Fra Mauro.
- Tu te souviens... - L'archivio chiude fra dieci minuti.
Lembras-te dos Evangelhos...
Ie frère de Fra.nk McCourt da.ns Angela's Ashes.
A sua bela cara parece-me tão familiar.
J'amènerais peut-être 2-3 copines du FRA
Talvez leve algumas raparigas da associação.
Les FRA ou Louis Vuitton ou Franz Schubert et tu y es.
Um rato? Que giro.
Même quand la vie était dure, elle ne pouvait pas le fra...
Mesmo quando a vida o fustigou, não conseguiu...
Y'a des linguini frais, tu veux rester?
Linguini Fra Diav, queres ficar?
Permettez-moi de vous présenter Fra Pavel, du Magisterium.
Apresento-lhe Fra Pavel, do Magistério.
Levez-vous, Fra Pavel.
Levante-se, Fra Pavel.
Je vais assister à une conférence sur l'art des natifs américains aux FRA.
Eu vou a um seminário de Arte Nativo Americana do D.A.R.
Roger, pourquoi sommes-nous à une maison de fra...
Roger, porque estamos numa república...
Si un train s'arrête en dehors des dépôts habituels, c'est vrai qu'une alerte est envoyée à la compagnie ferroviaire et à la Sécurité intérieure.
Se um camião é parado sem ser nos parques ou terminais habituais, claro que sim, um sinal é enviado à FRA e à TSA no Departamento de Segurança Interna.
Bien sûr, c'est juste que tout ça risque d'exploser dans de mauvais journaux et la FRA descend de Sacremonto, donc...
Com certeza. É que tudo isto tem potencial de se tornar má publicidade e a AFF vem de Sacramento, então...
Dans tous les cas, on dirait que la FRA tiens les cartes du jeu.
De qualquer maneira, parece que a AFF manda no lugar.
Je vois que la FRA est arrivée.
Vejo que a AFF chegou.
Non, c'est Karen de la FRA.
Não, é a Karen da AFF.
Mon fils n'est pas bien.
Fra... Meu filho não esta bem.
Un verre d'eau fra卯che sans glace, je vous prie.
Um copo de água fresca sem gelo, por favor.
J'éviterai de dire "Ben Rickert" et "bombe" dans la même phra...
"Ben Rickert" e "bomba suja" na mesma fra...
Fra, tu as tout?
Fra, tens tudo?
Et cejour-là, lorsqu'on a. filmé cette scène, il y en a.va.it un... un des ca.méra.ma.ns l'a. fra.ppé, je crois, ca.r il éta.it tout le temps da.ns nos pa.ttes.
Obrigado, adeus. Olá, sou a Sherri. Telefonei antes.
Le FRA?
- A AFF?
... le FRA est là...
A AFF está aqui...
Je le jure, ce n'est pas moi! Vous ĂŞtes mes frĂ ¨ res.
Vocês são meus irmãos!
Responsable des camps d'entraĂŽnement d'Al-QaĂŻda au Yemen et au Soudan, il est familier des techniques de contre-surveillance, expert en armement et rompu aux méthode pour inciter ses frĂ ¨ res musulmans Ă commettre des actes terroristes.
Formado nos campos de treino da Al-Qaeda no Iémen e no Sudão, está atento à vigilância, tem conhecimento de armas e sabe como incitar os seus colegas muçulmanos a cometer atos de terror.