Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Freelance

Freelance перевод на португальский

173 параллельный перевод
en se rendant chez Jenny, une dessinatrice de pagodes en freelance.
Jim, irmão de Bob, atropelou o editor do Lancet, quando ia ter com a Jenny, desenhadora de pagodes freelancer.
Oui, je pige.
Sim, eu freelance.
Freelance, un truc comme ça.
Desses que andam por conta própria.
Tu disais quoi déjà? "Je suis plutôt... du type freelance."
O que é tu costumavas dizer? Eu sou mais um... Um free-lancer.
Ouais, freelance!
Sim, free-lancer!
Arrêtez de travailler en freelance, joignez-vous à mon équipe.
Para com o freelancing, junta-te à minha equipa.
Terroriste free-lance.
- Terrorismo freelance.
- Vous bossez en freelance?
- Você é freelance?
Votre usine est aux mains d'une super équipe de terroristes free-lance.
A vossa fábrica foi tomada por terroristas freelance.
Jason Darrow, un trafiquant d'armes, a été repêché hier dans la mer Méditerranée.
Jason Darrow, um traficante de armas em freelance, foi ontem apanhado no Mediterrâneo.
Je suis freelance.
Trabalho por conta própria.
Pour moi, c'était juste un nom d'auteur.
Ela era apenas mais uma freelance.
Pigiste.
Freelance.
- Et tu es payé en Freelance? - Oui.
- E vais ser pago como freelancer?
C'est plus important d'obtenir un job chez lui qu'un stupide job en freelance.
Arranjar um lugar nesta firma é mais importante... do que um trabalho como freelancer.
Un freelance, nous l'avions engagé pour trouver, comment DigiCorp faisait passer leurs agents dans le neurographe.
É um agente independente que nós contratámos para descobrir como é que os agentes da DigiCorp estavam a passar nos nossos testes.
Tu es à ton compte, mais tu voudrais en faire plus quand Kim sera à la fac.
Por enquanto, como freelance, mas queres expandir quando a Kim for para a universidade.
Un journaliste free-lance. ll bosse pour une radio indépendante dans Soho.
É um jornalista freelance. Trabalha para um produtor de rádio independente no Soho.
Je bossais en free-lance pour un milliardaire étranger.
Trabalhava em regime de freelance para um bilionário estrangeiro.
Son père, Bob Warner, travaille pour la CIA.
O pai, o Bob Warner, trabalha como freelance para a CIA.
Un mercenaire spécialisé dans les interrogatoires et les meurtres.
É compatível com a de Emilio Vargas. É um assassino freelance, especializado em interrogatórios.
Il était dans l'équipe que Sydney avait infiltrée.
Sabe que ele estava na equipa freelance onde a Sydney se infiltrou há semanas?
Je suis passé freelance il y a un an. Payer des impôts, ça craint.
Fui freelancer há cerca de um ano e, bom, pagarmos os nossos impostos é um pouco assustador.
Il bosse en freelance. Tu le paieras aux résultats.
E é um freelancer dedicado, só pagas pelo que recebes.
- Peut-être a-t-il travaillé pour eux.
Ele é freelance, pode ter trabalhado para eles.
Je peux le faire en free lance.
Posso ser freelance.
Je suis freelance.
Sou um freelance.
Adam. Regarde le contrat de McCaffrey.
Adam, examina o contrato de freelance do Cal McCaffrey.
Je travaille surtout en freelance.
Trabalho por conta própria.
On a appris qu'un expert en munitions travaillant en freelance a créé une toute nouvelle technologie. Une technologie qu'il a depuis vendue à un des nos rivaux.
Acabámos de saber que um expert de munições freelancer criou uma tecnologia de ponta, que vendeu a um dos nossos rivais.
Je travaille en freelance maintenant, pour le Montecito exclusivement.
Eu trabalho em freelance exclusivo para o Montecito.
Et s'il est en freelance, venu pour nettoyer le désordre de Little Creek?
E se for um freelancer que veio limpar o fiasco de Little Creek?
Il s'appelle Bernie, il est rédacteur en chef indépendant et il a un chat.
Chama-se Bernie, é editor "freelance" e tem um gato. É simpático.
Ça ne pourrait être qu'en freelance.
Teria de ser trabalho independente.
Je suis promeneuse de chiens free-lance.
Sou freelancer. Acompanhante de cães freelance.
Ouais, hé bien, il n'y est plus mais il travaille pour eux en freelance, et il est encore à Los Angeles.
Ele agora trabalha para eles em regime freelance e ainda está em LA. - Como é que sabes?
Chaque baleine de Sam était en ville ces 6 derniers mois, mais aucune n'a joué dans le même casino. Ce qui me fait dire que Sam bosse en freelance.
Todos os clientes da Sam têm estado na cidade nos últimos seis meses, mas nenhum jogou no mesmo casino, o que me faz pensar que a Sam está como "freelancer" ( Conta própria ).
- Je suis une consultante freelance.
- Sou uma consultora autónoma.
- Une consultante freelance?
- Uma consultora autónoma?
Il est devenu freelance, principalement à l'étranger.
Dedicou-se ao serviço privado, essencialmente no estrangeiro.
Nash a travaillé comme freelance en Irak cette année, et la base où il se trouvait, etait supposée sécurisée mais ce n'était pas le cas.
O Nash tem trabalhado como empreiteiro no Iraque, neste último ano, e a base em que ele trabalhava era suposto ser segura, mas não era.
T'es prêt pour un peu de freelance?
Estás a fim de um pequeno trabalho avulso?
Je suis freelance et j'ai beaucoup de temps libre
Trabalho como "freelancer". Tenho em mãos muito tempo livre.
M. Rice, vous êtes photographe indépendant, n'est-ce pas?
- Mr. Rice é fotógrafo freelance, certo?
Ecoutez, je suis juste un contractant. Je suis en freelance. Vous me tuez...
Se me matar, levo tudo que sei comigo.
Laine n'était pas dans le freelance avec Beelman.
Laine não estava trabalhando individualmente com Bellman.
Il a travaillé en tant que mécanicien freelance pendant 20 ans.
Foi mecânico "freelancer" durante vinte anos.
- vous l'avez embauché la semaine dernière.
- Contrataste-o na semana passada. Freelance.
Il fait du freelance.
Ele vende os serviços em freelance.
En freelance pour une mafia de la côte Ouest.
Trabalho para um sindicato do crime.
mais c'est parceque nous sommes- - parceque nous travaillons en freelance.
- Mas isso é porque...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]