Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Frida

Frida перевод на португальский

214 параллельный перевод
Frida portera les cierges.
Frida irá levar as velas.
- Si tu es malade, Frida ira.
- Se estás doente, a Frida vai.
Maria, frieda... tante katy!
Maria, Frida. Tia Katy.
Maria, frieda, voici votre oncle gustav.
Maria, Frida... Este é o tio Gustav.
Ne les reconnais-tu pas?
- Frida! - É desse tipo de homens.
- Frida Maloney est en prison.
A Frieda Maloney está na prisão?
- Frida Maloney! Cette femme était seulement gardienne de camp.
A Frieda Maloney era apenas uma vigilante do campo.
Chérie, Frida est un si joli prénom.
- Ó querida, mas Frieda é um nome tão bonito.
Frida Felcher.
Fraida Felcher.
Et tu savais que j'étais fou de Frida Felcher.
Tu sabias que eu estava louco pela Fraida, e não te ralaste!
Frida m'a tout raconté, monsieur guili-guili à la française.
Ela contou-me tudo, Sr. Cóceguinhas.
La vieille Frida, elle en est couverte.
Têm sempre a velha Frida, no fundo da Rua Principal. Ela tem uma "mão cheia" de herpes.
- Alors c'est elle qu'il vous faut.
Ah, então a Frida é a pessoa indicada para isso. Bacano!
- La vieille Frida?
- A senhora é a velha Frida?
Merci beaucoup, Frida.
- Obrigado, Frita!
Une Joan ou une Frida aux pulls tricotés main et fan de marche à pied.
Uma Joan ou uma Frida, com casaco de malhas e fã de caminhadas.
Tu es donc une Frieda frigide.
Isso faz de ti... uma Frida Frígida.
Oh oui, Frieda.
Ah, sim, Frida.
On les appellera Frida et Kahlo.
Vamos chamar-lhes Frida e Kahlo.
- Bonjour, Frida.
- Olá, Frida.
Venez lancer un de vos pétards. - Frida, on y va.
E acendam mais fogos de artifício, se se atrevem!
Frida, on a trouvé le tissu idéal pour ma robe de mariée.
Hoje encontrámos um tecido lindo para o meu vestido de casamento.
- Où est Frida?
- Espera, a Frida?
Allez, Frida.
Despacha-te.
Alex est vivant? - Frida.
O Alex está vivo?
T'as intérêt, parce que tu vas rater ça. Ecoute, Frida...
Acho bem, porque não vais estar cá para ver.
'Parle-moi de tes projets, Frida.'
"Fala-me dos teus planos, Frida".
Quels sont tes projets, Frida?
Quais são eles, Frida?
Voici Frida Kahlo, une peintre merveilleuse.
Esta é a Frida Kahlo, uma pintora maravilhosa.
Tout le monde, je vous présente Frida Kahlo.
Atenção todos, quero apresentar-lhes uma pessoa, a Frida Kahlo.
Frida Kahlo, je suis peintre.
Chamo-me Frida Kahlo. - Sou pintora.
Sérieusement, Frida.
Se te aguenta a ti também aguenta um Dieguito.
Le fantôme de Frida Kahlo.
O espírito de Frida Kahlo. Lembro-me dela...
Et toi, Frida, tu apportes la vie et la chaleur où que tu sois.
E tu, Frida... Dás vida e calor a seja onde estiveres.
- Pourquoi lui, Frida?
- Mas porquê logo ele, Frida? !
Tu m'as brisé le coeur, Frida.
Partiste-me o coração...
Frida.
Frida.
Je ne suis plus Frida. Frida a disparu.
Já não penso em mim como Frida, a Frida em mim morreu.
Non, Frida, on en a déjà parlé.
Não, o assunto está discutido e arrumado.
Mais je ne parlerai pas en tant qu'époux, mais en tant qu'artiste, en tant qu'admirateur.
Mas quero falar da Frida não como marido dela mas como artista, como admirador.
- Une voyante? - Elle s'appelle Frida.
- Chama-se Frida.
Ma mère a hypothéqué la maison pour que Frida contacte l'au-delà.
A semana passada, a minha mãe fez uma segunda hipoteca sobre a casa para pagar à Frida, para contactar o mundo espiritual.
Arrête de l'embêter, Frida.
Para de o atormentar, Frieda.
A la santé de Diego et Frida.
Ao Diego e à Frida.
Tu veux vraiment ce bébé, Frida?
Queres mesmo esse bebé?
Vous aussi, d'ailleurs. Frida!
Devia estar na cama, Mrs Rivera.
Frida, tu es là.
Frida, tu vieste...
Frida, pourquoi vous avez deux maisons séparées?
Por que têm tu e o Diego casas separadas?
Je suis un idiot, mais ça ne voulait rien dire.
E um idiota, mas aquilo não quis dizer nada, Frida.
Frida, parle-moi.
Frida, fala comigo!
Frida, comment vous êtes-vous fait ça?
Por que tem dores?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]