Translate.vc / французский → португальский / Fris
Fris перевод на португальский
40 параллельный перевод
Des saussices et de la purée, des pates et du steak, du poisson fris...
Salsichas e carne assada. Tortilha e batatinhas. Peixe frito.
Un peu de tout. Vous ne trouverez rien de fris ici.
Cá em casa não há nada frito.
- Rien de fris? - Non. Comment vous restez en forme?
Como consegue viver?
Fris, Geoffrey.
Frita, Geoffrey.
Oeufs fris nageant dans la graisse, servis dans un creux de morceau de pain blanc.
Ovos estrelados a nadar em gordura, servidos numa fatia de pão branco sem miolo.
Tu fris comme du bacon.
Fritam-te como presunto.
Quand je fris le riz, ça déclenche le détecteur de fumée!
E quando eu frito arroz, o detector de fumo toca.
POËLÉE DE CUL FRIS
Bufete à descrição! Rabo frito
la semaine derrière on a eu des oignon fris.
A semana passada comemos batatas enroladas.
Tu connais le vieux proverbe- - Ne frappe rien d'inanimé... ne fris pas de bacon à poil... et n'arrête jamais un homme dans une bonne passe.
Bem, já deve conhecer aquelas expressões... nunca dê um pontapé numa pedra, nunca frite bacon nu e nunca se meta com um homem de rua.
Tu pèles l'oignon et tu le fris.
Pegas numa cebola, descasca-la e depois frita-la.
Poulet fris de chez Carnegie Deli.
Frango Frito do Carnegie.
- Josh, je ne joue pas au Fris...
- Josh, eu não vou jogar frisb...
"Tuerie en Caroline du Nord." Ca dit que le gars a été attaqué à Wilmington. Ses doigts arrachés, ses yeux fris.
Diz que um tipo foi atacado em Wilmington, que lhe arrancaram os dedos à dentada, lhe fritaram os olhos...
Des trucs fris, entourés de bacon.
Coisas fritas enroladas em bacon.
Reste à un endroit sans bouger pendant une milliseconde après que je les ai activés et tu fris.
Fica parado num sítio durante um milissegundo após os activar, e estás frito.
Spécialité du jour, Vampire de la région fris.
Com licença. Especial do dia, vampiro do campo frito.
C'est plus sain si tu fris pas les tacos.
É mais saudável se não fritar a casca.
Coupe, fris
Corta, frita,
George, tu pourras avoir du poisson fris l'année prochaine.
George, pode comer peixe frito ano que vem.
Montre-nous le volcan d'oignons, le coeur de riz fris qui bat, la crevette dans la poche.
O vulcão de cebola. O coração de arroz frito. O camarão no bolso.
Je sais qu'ils font grossir, mais il parait que cet endroit fais des des supers oignons fris
Eu sei que eles engordam, mas eu ouvi dizer que este sitio tem grandes círculos de cebola.
Oignons fris contre frêles?
Cebola frita ou batata frita?
Et pour votre information, les crickets fris sont un merveilleux casse croûte sans calories inutiles.
E quero que saiba que grilos fritos são um lanche maravilhoso - e sem calorias.
Et j'aimerais quelques cornichons fris.
E eu queria "pickles" fritos.
Quand tu les fris, la panure, doit être croustillante, jamais grasse.
Quando os fritamos, o polme tem de ficar estaladiço.
J'ai du succotash, du quinoa et du pain fris.
Há succotash, quinoa, e pão frito.
Les terminaisons nerveuses ont fris.
As terminações nervosas fritam.
Tu l'éminces avec des patates et des onions, tu le fris à la poêle, et presto : hachis de boeuf.
É só cortar algumas batatas e cebolas, fritar e pronto : uma omelete de carne.
Tu les as tous fris.
Fritaram todos.
Non, je suis la seule à manger des bâtons de mozzarelle fris.
Não. Eu até sou a única que come palitos de mozzarella fritos.
Vous aimez le poulet fris?
Gosta de frango frito?
Vos cerveaux seraient fris comme des huevos rotos.
Vai "cozer" os vossos cérebros como ovos mexidos.
* Sorte de Hot-Dogs fris à l'huile sur un bâton *
E as palavras parecem quase a mesma coisa...
Si quelqu'un d'entre vous descend ici Utilisez des lunettes de soleil ou vous aurez les yeux fris Et assurez vous de maintenir le générateur approvisionné en carburant toujours...
- Qualquer um de vocês venha aqui coloquem os óculos ou vão fritar suas retinas e mantenham o gerador carregado o tempo todo vocês ficarão acostumados com isso, se precisarem de os usar lançadores, os arpões foram feitos de prata então por favor não disparem à toa ou ficarão sem eles, atirando no coração certamente vão acalma-lo, agora um teste de enfurecimento.
Il y a du poulet fris, moi...
Temos frango frito... eu...
Je fris des nuggets.
A fritar nuggets de frango!
Tu sais, il adore le poulet fris.
Aposto que também gostas.
Des jarrets de porc fris...
Joelho de porco frito.