Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Fruit

Fruit перевод на португальский

1,996 параллельный перевод
Je te demande pas d'être daltonienne Mais choisis ce fruit et ma devise sera tienne
Não vou te pedir pra ser cego, porque se você colher, você vai achar
Izzie, tu veux un jus de fruit?
Izzie, queres ir dar uma volta?
C'est le fruit du travail de toute une communauté, et c'est une bonne chose.
É preciso uma comunidade inteira de gente boa, como vocês. Isso é bom, mantemo-nos juntos.
Du jus de fruit?
Sumo de fruta?
Prenez de l'eau ou du jus de fruit.
Podias beber água ou um sumo de fruta.
Le fruit de l'arbre et tout ça?
A fruta da árvore e tudo o resto?
Le seul fruit positif de tout ça, c'est Peter.
A única coisa boa que tive foi o Pete.
Un fruit très solide.
Fruta muito sólida.
J'ai une envie folle d'une barre aux fruits et noisettes.
Apetece-me imenso um pacote de Fruit Nuts.
Qu.. Quoi? le fruit de Compassion?
Fruta Compaixão?
D'où peut-être l'impression de lire le fruit d'une imagination juvénile.
É por isso que, a espaços, parece ser fruto de uma imaginação um tanto pueril.
Tu connais un mot de six lettres désignant un fruit exotique?
Qual a palavra de seis letras para fruto tropical?
Un énorme magot! Le fruit de nos rapines passées.
Uma quantidade enorme de dinheiro!
Si ça avait marché, les Anciens se seraient sentis obligés d'envoyer un panier de fruit, un bon d'achat ou... Quelque chose dans le genre.
Acho que se funcionou, os antigos iriam sentir-se obrigados a... nos enviar uma cesta de frutas ou... um vale presente ou... algo do tipo.
Fruit de leur imagination?
Estarão a imaginar?
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles est béni.
Bendito é o fruto do Vosso ventre Jesus!
Je ferai... un cake au fruit, et des spaghettis à la putanesca.
Faço um Spaghetti Puttanesca saboroso.
- Il faut du jus de fruit.
- Precisamos de sumo. - Eu vou.
Avec tout mon respect M. Chen, Domaine De Vautour de 78 est le fruit d'une très rare vendange.
Com todo o devido respeito, Sr. Chen, o Domaine de Vautour de 1978 é de uma casta extremamente rara.
Elle révèle une preuve vérifiable que notre réalité n'est pas le fruit du hasard, mais relève d'un plan précis.
Experiências verificáveis revelam que a nossa realidade não é aleatória mas segundo um padrão.
Passe-moi la salade de fruit.
Irmão, passas-me a salada de fruta?
Il faut continuer notre délire pendant que le fruit est encore mûr.
Temos de bombar enquanto temos frutos abundantes.
Ceci étant dit, je crois que vous serez d'accord pour dire que notre association a toujours été un mariage de commodité, une manière de renforcer le ticket présidentiel plus que le fruit de convictions communes.
Dito isto, penso que ambos concordamos que a nossa relação sempre foi uma de conveniência, uma forma de fortalecer a nossa posição, mas não concordamos em quase nada.
Mais je suis convaincu que notre meilleure chance d'enrayer ces attaques sera le fruit des renseignements que nous fourniront les musulmans.
Respeito isso. Mas acredito que a melhor forma de impedir futuros ataques será valermo-nos de informações fornecidas pela comunidade muçulmana.
C'est pas grand chose, juste un nouveau gars de "Fruit of the Loom" * qui est un fruit Africain rare...
Não é nada de especial, é só mais um tipo da Fruit of the Loom, que é um tipo africano raro que é negro e militante.
qui est noir et militant et ne peux pas croire qu'il est un fruit pour sous-vêtements.
Não acredito que seja modelo da Fruit of the Loom.
On m'a demandé de bosser avec toi sur un "Fruit of the Loom" africain mécontent.
Disseram-me para trabalhar consigo num modelo africano revoltado.
C'est à toi que j'avais confié mon idée de "Fruit of the Loom".
Eu dei-te aquela história da Fruit of the Loom.
Non, je suis en bas à bosser sur "Fruit of the Loom."
- Queres ir beber uma cerveja? Não.
Toi et Darius, vous avez un souci?
Estou a trabalhar naquilo da Fruit of Loom. - Tu e o Darius estão bem?
C'était prévisible.
- Sou um dos Fruit of the Loom.
- Un des Fruit of The Loom.
- Genial.
on travaille sur un sketch sur un nouveau fruit militant.
- Vai ter graça na sexta. - Tens roupa interior?
- Jill, je peux...
Um Fruit of the Loom militante?
Un nouveau Fruit Of The Loom?
Um mongongo, é uma fruta africana.
Il ne voulait pas travailler sur le sketch du Fruit of the Loom.
- Pode. Ele não queria trabalhar no sketch da Fruit of the Loom.
Un fruit?
Fruta?
Tabac, fruit et charbon de bois.
Tabaco, fruta e carvão.
C'est un autre fruit.
É mais um fruto.
On a eu un fruit tout à l'heure - et on en a un autre maintenant.
Tivemos um fruto há pouco e temos mais um fruto agora.
quel fruit tropical originaire du Brésil porte le nom latin ananas comosus?
Qual é o fruto tropical natural brasileiro que dá pelo nome em Latim Ananas Comosus?
Entre les aliments qu "ils nous ont apporté... il y avait un fruit étrange, si grand que la tête d" um homme.
Entre os alimentos que nos trouxeram... havia um fruto estranho, tão grande quanto a cabeça de um homem.
Nous remercions Dieu de ce fruit béni du paradis.
Agradecemos a Deus por aquele abençoado fruto do paraíso.
Je... veux... un jus de fruit.
Eu... quero... sumo.
Cette capacité que vous m'attribuez est le fruit de votre imagination.
Qualquer que seja a habilidade que pensam que tenho é produto da vossa imaginação.
J'étais justement en train de vous envoyer une corbeille de fruit.
Estava prestes a enviar-lhe um cesto de frutas.
Nos efforts ont porté fruit.
E os nossos esforços foram recompensados.
Ces problèmes de voiture étaient-ils le fruit du hasard?
Foi destino eu ter tido problemas no carro aquele dia?
Fruit de mes conquêtes!
Dêem-me uma parte! Das minhas conquistas!
Un militant nouveau "Fruit of the Loom".
- Queres trabalhar com ele?
C'est un fruit africain.
- Por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]