Translate.vc / французский → португальский / Funny
Funny перевод на португальский
104 параллельный перевод
Fanny.
Funny. - Sim.
On a déjà Funny Valentine. - L'heure?
Já temos "Meu belo postal" e "Estás muito perto".
Fun... ♪ F... Funny but when you re near me
Engraçado, quando você está perto
Et puis, un soir, au beau milieu de "Funny"... le choc!
Até que uma noite, enquanto cantava "Funny" caí de repente em mim.
Tout le gratin de la mode est présent ce matin, et les voir passer tous éternellement jeune on s'attends presque à les entendre chanter " Bonjour, Paris de Funny Face.
A gente de moda incrivelmente bem conservada que vêem aqui não parece pronta a arrancar com o número "Bonjour Paris", do filme "Cinderela em Paris"?
Maintenant, place à la folie...
E agora os Funny 5...
La gentillesse. Les gros câlins. "Funny Girl."
A bondade, as carícias... a Funny Girl.
M. Chaussures marrantes.
Mr. Funny Shoes. ( Sapatos engraçados ).
Chaussures marrantes.
Funny shoes.
M. Chaussures marrantes.
Funny Shoes. ( Sr. Sapatos Engraçados )
"My Funny Valentine"
"My Funny Valentine."
Dickie jouait "My Funny Valentine".
E o Dickie tocava "My Funny Valentine."
Je hais ceux-là. Je vais t'appeler funny fesses dès maintenant.
Por não querer que seja igual às formigas, é que falo disto agora.
What's so funny'bout peace love understanding?
What's so funny'bout peace love understanding?
"ACTEURS DE LA FERME DU rire"
Elenco escolhido aleatoriamente de "Funny Farm"
Tu as pris un de mes morceaux et tu as donné le backing pour le Karaoké du Funny Boys, Julie!
Escolhe uns dos meus temas e vai ao Karaoke no Funny Boys. Julie!
Funny Girl, Parade de printemps, Un Américain à Paris, et en prime, des nouveaux classiques, Urban Cowboy, La Fièvre du samedi soir,
Funny Girl, Easter Parade, An American in Paris e, como bónus, a série de dança clássica, Urban Cowboy, Saturday Night Fever,
Funny.
"Funny".
Ouais, c'est funny, tout à fait funny.
Sim, é "funny", mesmo muito "funny".
MAX BIALYSTOCK PRESENTE FUNNY BO Y - PREMIERE
MAX BIALYSTOCK APRESENTA A ESTREIA DE FUNNY BOY
Oh mon Dieu moi aussi, Steve me le fait voir a chaque fois, sauf que je pense que "Funny Ladies" est beaucoup plus satisfaisant.
Meu deus, eu também, o Steve obriga-me sempre a vê-lo, apesar de achar o'meninas divertidas'muito mais satisfatório.
DERNIÈRE On s'est rués hors du théâtre FUNNY BOY?
Não conseguimos sair mais cedo
BEN NON...
FUNNY BOY, MAS POUCO...
J'ai trouvé une grave erreur dans les comptes de Funny Boy.
Descobri um erro grave nas contas do seu último espectáculo, Funny Boy.
Pour produire votre dernier spectacle, Funny Boy, vous avez réuni 2 000 $ de trop.
Quando produziu o seu último espectáculo, Funny Boy angariou mais dois mil dólares do que precisava.
Au fait, Max chéri, on a adoré Funny Boy.
A propósito, Max, querido, adorámos o Funny Boy.
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
No Verão Porsche Carrera branco é de leite Estou a trabalhar Deixa a massa crescer quando sou mau É estranho como os pretos Me mostram grandes trombas
"Funny girl" ( Comédie musicale )
- São todos iguais.
On va se mettre minable en regardant "Funny Girl"
Vamos ficar a assistir a : "Funny Girl, A Rapariga Genial"!
Connaissez-vous de meilleur endroit que cet autobus où vous détendre?
E se não conseguem aproveitar aqui no Big Funny Bus, onde raio conseguem?
- Aimante, drôle, douée.
- Caring, funny, talented.
C'est étrange, un grand gaillard armé comme ça... Il avait quand même l'air bien terrifié.
Now, funny thing was, big guy like that with a gun and all he still looked awful scared.
One of the things most funny that I have ever seen.
Uma das coisas mais engraçadas que já vi.
Et aussi drôle que ça puisse paraître...
And as funny as it may seem...
Tu as vu ce truc appelé People are funny? *.
Já viste esta coisa chamada "People are Funny?"
"She's a little bit funny" "How it feels"
Como se sente
Du "Forum en folie".
Temos bilhetes para "A Funny Thing Happened".
J'ai des places pour "Forum en folie".
Tenho bilhetes para "A Funny Thing Happened."
Il choisit un drôle de moment pour se mettre à écrire de manière créative.
Ele está a copiar da Funny Times coisas criativas para escrever.
Je suis Sunny Fields, des fermes Funny Fields.
Ou melhor... o que podemos fazer um pelo outro?
Ha... that s funny.
Isso é engraçado.
"FunnyOrDie" fait un sketch sur toi.
O "Funny or Die" tem uma paródia sobre ti.
's funny!
Muito engraçado.
Funny!
Divertido!
Funny Girl, mi bémol.
"Funny Girl", mi bemol.
j'en ai l'eau à la bouche rien qu'en le disant, y um y ai!
Funny, funny, funny, funny Funny
Qu'avez-vous donné jusqu'à présent?
- "E Tudo o Vento Levou". "Funny Girl". - "Uma Rapariga Endiabrada".
- Funny Guy!
- Rapazinho engraçado!
Oui, étrange.
Yeah, it's funny.
Les livres animés?
"Pop up funny"?
Funny
Engraçada