Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Gamma

Gamma перевод на португальский

634 параллельный перевод
Le premier dispositif du moteur est son plus grand rapport de compression représenté par un R à la puissance gamma.
A 1 ª característica do novo motor, tem um coeficiente de compressão... representado por R menos 1 sobre R da potência de gama.
Où R représente le rapport de compression et gamma... sera l'altitude... les axes des deux cylindres... forment un angle de 65 degrés.
Gama vista em elevação infinita, o eixo das 2 linhas do cilindro... ângulo de 65 graus.
Le profil radar et le niveau gamma irrégulier concordent.
O radar e a medição errática da gama concordam.
G pour gamma, B pour bêta, A pour alpha, oméga pour ouvre-toi, sésame.
"G" para gama, "B" para beta, "A" para alfa, ómega para "abre-te sésamo".
Ce coffre a un blindage de 25 cm. Il ne s'ouvre qu'au son de ma voix répétant une équation. G pour gamma, B pour bêta,
Este cofre com um placa de 25 cm só abre com a frequência da minha voz repetindo esta equação.
J'ai parlé avec Hengstrom de mon travail sur Gamma 5, auquel on n'a pas donné suite.
Ministério da Defesa sueco? Falei com o Hengstrom sobre o meu trabalho com o Gama Cinco e ele sabia que o projecto foi cancelado.
Première preuve de votre bonne foi : où en sont vos expériences relatives au missile Gamma 5?
Primeiro, como prova de boa fé, gostaríamos que descrevesse as experiências americanas com o míssil Gama Cinco.
Je veux être renseigné sur Gamma 5 avant mon départ.
E que tenho de saber o que se passa com o Gama Cinco antes de partir?
Elle a travaillé également sur Gamma 5.
Sempre é melhor do que nada. Ela também trabalhou no Gama Cinco.
Assistiez-vous aux expériences sur Gamma 5, à Chicago?
Esteve presente nos Estados Unidos nas experiências Gama Cinco de Chicago?
Ce que Mlle Sherman vous a dit de Gamma 5 vous a intéressé?
Deve estar animado com o que ouviu do Gama Cinco.
Alors, vous avez réussi Gamma 5?
Disse que já fizeram o Gama Cinco?
Cap sur 98, marque 12, en direction de la région de Gamma Canaris.
Estamos na rota 98, ponto 12, em direcção à região de Gamma Canaris.
La base stellaire 12, une planète du système Gamma 400, notre base de commandement de ce secteur.
Para a Base Estelar 1 2, um planeta no sistema estelar Gamma 400, a nossa base de comando neste sector.
Alors que nous explorions Gamma Trianguli VI, une plante vénéneuse a tué un de mes hommes. Téléportez le corps.
Ao fazer uma exploração de rotina do inexplorado Gamma Trianguli VI, um dos meus homens foi morto por uma planta venenosa.
Journal de bord du capitaine, annexe. Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Diário de bordo, suplemento... a nossa investigação em Gamma Tranguli VI tornou-se repentinamente num pesadelo.
Je ne suis pas certain qu'on ait bien agi sur Gamma Trianguli VI.
Não tenho a certeza de que tenhamos feito a coisa correcta em Gamma Trianguli VI.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Numa missão de rotina para abastecer a colónia experimental de Gamma Hydra IV, descobrimos o fenómeno mais estranho.
Commodore Stocker. Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
Verifiquei os sensores outra vez, Capitão. Gamma Hydra IV aparece como um planeta classe "M", com uma atmosfera convencional de oxigénio e nitrogénio e massa normal
La planète a traversé la queue de la comète.
E qual é? A órbita de Gamma Hydra IV colocou o planeta directamente no caminho do cometa.
Passage de la comète sur la planète possible cause de l'affliction.
Sim, senhor. Código 3. Mensagem : chave para a doença pode estar no cometa, que passou por Gamma Hydra IV.
Vous a-t-il donné l'ordre de rester en orbite géostationnaire?
Ele ordenou-lhe que mantivesse a órbita padrão em torno de Gamma Hydra IV?
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
O capitão Kirk não pediu que enviasse uma mensagem sobre o cometa que passou por Gamma Hydra IV?
Je refuse de quitter Gamma Hydra II.
Recuso-me a deixar Gamma Hydra II...
Gamma Hydra IV, capitaine.
Gamma Hydra IV, Capitão.
Nous sommes en orbite autour de Gamma Hydra II, c'est ça?
Estamos em órbita de Gamma Hydra II, certo?
Dont trois de classe M. Les rapports indiquent la présence d'humains.
Gamma 9, nove planetas, três deles, classe M possuindo vida inteligente de acordo com os relatórios dos sensores de longo alcance.
Comme la civilisation sur Gamma Vertis IV.
Como a civilização de Gamma Vertis IV.
Nous entrons en orbite autour de Gamma II, planétoïde inhabité et équipé d'une station de communication et de navigation
Estamos a entrar na órbita de Gamma II, um planetóide desabitado com uma estação automática de comunicações e astronavegação.
Ce n'est pas Gamma II. Regardez la couleur du ciel.
Isto não é Gamma II. Vejam a cor do céu.
Si nous ne sommes pas sur Gamma II, où sommes-nous?
Se não estamos em Gamma II, onde estamos?
Lors d'une téléportation sur Gamma II en vue d'inspecter la station, la séquence téléportatrice a été interrompue.
Ao descermos da Enterprise para inspeccionar Gamma II, a sequência normal do transportador foi interrompida.
Il n'y avait aucun signe d'eux autour de Gamma II.
Nem sinal deles na zona de Gamma II.
Nous les avons perdus sur Gamma II. Et sur une simple intuition...
Perdemos o Jim e os outros em Gamma II. Agora, tem um palpite...
Ils n'étaient pas dans Gamma.
Eles não estavam no sistema Gamma.
Un rayon lumineux concentré a été émis de ce système trinaire en direction du système Gamma.
Um raio de luz muito intensa entrava pelo sistema Gamma, vindo do sistema trinário aqui perto.
La mienne, c'est qu'ils sont sur Gamma II, morts ou vivants.
Pois palpita-me que estão em Gamma II, mortos ou vivos.
Si nous ne les trouvons pas ici, pourrons-nous reprendre les recherches sur Gamma II?
Se não os encontramos aqui, podemos fazer mais uma busca em Gamma II?
Nous avons perdu tout contact avec le système solaire Gamma 7 A.
Perdemos todo o contacto com o sistema solar Gamma 7A, o qual estava a ser investigado pela Intrepid.
Cap sur Gamma 7 A. Distorsion 5.
Trace uma rota para Gamma 7A, warp 5. Sim, senhor.
Je viens de faire un balayage à longue portée du système Gamma 7 A.
Capitão... eu completei uma sondagem completa de longo alcance ao Sistema Gamma 7A.
Cette zone sombre a la forme de la trajectoire de l'Intrepid et du système de Gamma 7 A.
O que quer que esta zona escura seja, está directamente na linha da rota que eu calculei para a Intrepid e para o Sistema Gamma 7A.
La chose qui a détruit l'USS Intrepid et le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
Nós estabelecemos que a coisa que destruiu a U.S.S. Intrepid e o Sistema Gamma 7A é um ser unicelular incrivelmente grande cuja força é totalmente destrutiva a todas as forma de vida.
Vous n'en avez pas soupé de promouvoir la science à coups de rayons gamma?
Mais uma das vossas arengas idiotas sobre a grandeza da ciência!
Gamma. "
Gama. "
Le feu n'a pas été maîtrisé sur le pont Alpha, dans les sections Bêta et Gamma.
Fogo fora de controle na coberta Alfa, secção Beta e Gama.
- et ici, par la section Gamma.
- E aqui, pela secção gama.
Le chef des pompiers vous informe que le feu a traversé ses barrages dans le compartiment 31, sections Bêta et Gamma.
Coronel. O chefe dos bombeiros informa que o fogo passou a linha defensiva no compartimento 31, em ambas as secções Beta e Gama.
Dans la totalité du spectre électromagnétique... Cosmiques, Gamma, Rayons-X, Ultraviolets, lumière visible, infrarouges, ondes radios.
Todo o espectro eletromagnético, Cósmico, gama, raio x, ultravioleta, luz visível, infravermelho, ondas de rádio.
Soleil, type spectral, Gamma 9, neuf planètes.
Sol, tipo espectral,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]