Translate.vc / французский → португальский / Giles
Giles перевод на португальский
763 параллельный перевод
Ma sœur Beatrice et son mari se sont invités à déjeuner.
A minha irmã Beatrice e o marido Giles Lacy convidaram-se para o almoço.
Giles, vous nous gênez. Allez vous balader.
Giles, os seus modos estão demais.
Giles...
Giles.
- C'est gentil d'être venus.
Adeus, Giles. Obrigado por vir.
Je suis né dans un village qui s'appelle St Giles, en Cornouailles.
Eu nasci numa vila chamada St. Giles. Fica em Cornualha.
St Giles?
St Giles?
Quand j'ai su que Plymouth était près de St Giles...
Quando eu descobri como Plymouth era perto de St. Giles...
- C'est votre premier séjour à St Giles?
Esta é sua primeira visita a St.
- Oui.
Giles?
Vous restez à St Giles ou vous n'êtes ici que pour la journée?
É você permanece em St Giles, ou apenas aqui para o dia?
Quand Mark était ici, je pensais que St Giles était le meilleur endroit au monde.
Quando Mark estava aqui... eu pensava que St. Giles era o lugar mais perfeito do mundo.
St Giles, en Cornouailles.
St Giles, em Cornualha.
Et St Giles est le village où vivait Mark Trevor.
Bem, o caso é, St Giles é o lugar onde Mark Trevor viveu.
À travers lui, j'ai vu St Giles tel que Mark l'avait connu.
Através de seus olhos eu vi a vila de St. Giles como Mark viu.
Je devais rester ici à St Giles pour protéger Brian des raids.
Eu tive que permanecer aqui em St Giles para manter Brian longe das invasões.
Rappelle-toi ce qu'a dit le général.
Giles, lembre-se do que disse o General.
Giles, qu'est-ce que tu fais?
Giles, que estás a fazer? Giles?
- Excuse-moi.
Giles, desculpa...
- A toi de donner, Giles.
- És tu a dar, Giles.
Le vin est offert à mes vieux amis, Pierre, Émile, Jacques et Gilles.
Sentem-se, vinho por conta da casa para os amigos Pierre, Émile, Jacques e Giles.
Je m'appelle Giles Copeland.
- Oi, meu nome é Giles Copeland.
Parfois, quand je travaille, je réalise que je suis en train de penser à Giles.
Às vezes estou a trabalhar, e dou por mim a pensar no Giles.
Giles?
Giles?
- Réécrivez la déclaration!
- Reescreva, como disse Giles.
Comme Giles a dit. - Oui, monsieur.
- Sim, senhor.
Je dois l'avouer, Giles...
Não sei, Giles...
Que voulez-vous dire, Giles?
Que diz, Giles?
Giles Prentice, monsieur.
Giles Prentice, senhor.
Je n'ai rien contre votre protégé Giles ni contre sa conviction que la vérité est la meilleure politique, mais que les choses soient claires, c'est un tremblement de terre qui a eu lieu aujourd'hui dans l'Utah.
E com o devido respeito para o seu rapaz Giles e a sua crença que a honestidade é a melhor política, desde já até ao fim do mundo, o que aconteceu hoje no Utah foi um tremor de terra.
Giles et Martha sont là.
O Giles e a Martha estão aqui.
Je te rejoins.
Vai indo, Giles. Já lá vou ter.
Un grand mal frappe, ici, Giles Corey. Je vous en prie, faites silence.
Estamos na presença de uma grave doença, por isso silêncio.
Ca va de mal en pis.
- Passa-se algo de estranho, Giles.
Aide-les, Giles!
Ajuda-os, Giles!
Giles Corey.
- Giles Corey e...
Je suis Giles Corey. J'ai écrit une déposition... qui vous ouvrira les yeux!
Sou Giles Corey e redigi um depoimento que vos abrirá os olhos!
Giles Corey, je vous arrête pour outrage.
Giles Corey, detenho-o por desrespeito ao Tribunal.
Ceci est gage de ta liberté.
Não temas, Giles! Isto levar-te-á para casa!
- Avez-vous vu... Giles Corey? Ou sa femme?
Alguma vez viu o Giles Corey ou a mulher com o Diabo?
Je suis M. Giles. Le bibliothécaire.
Sou o Sr.Giles. Sou o bibliotecário.
- Giles, au 20ème siècle?
Giles, século XX?
C'est M. Giles.
Mãe, este é o Sr. Giles.
Pas d'après Giles.
Não segundo o Giles.
En plus, Giles la garde dans son bureau, avec ses dossier personnels.
E também o Giles guarda-o no escritório dele. Nos ficheiros pessoais.
Vous commencez à me faire peur.
Começa a assustar-me, Giles.
Cherchez à faire sortir Moloch d'Internet.
Giles, tire o Moloch da Internet.
Pourvu que Giles nous épaule.
Espero que o Giles esteja ajudando.
Giles, les Incas étaient-ils très avancés?
Giles? Os Incas eram muito avançados?
Moi et Giles on chasse les momies.
Eu e o Giles vamos caçar múmias.
Gilles, Pierre, Jacques, Émile, mes vieux amis, entrez, entrez, asseyez-vous, asseyez-vous.
Giles! Pierre! Jacques!
Allez!
Vá lá Giles!