Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Gone

Gone перевод на португальский

203 параллельный перевод
J'ai bien dit à Selznick de ne pas faire Autant en emporte le vent.
Quis dissuadir Selznick de "Gone with the Wind".
Vous recevez Gone with the Wind,
Exactamente. Recebe Gone with the Wind,
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore.
Since you've gone My heart is broken Another time
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore, une fois encore.
Since you've gone my heart is broken - Another time - Another time
Real Gone.
Foi mesmo.
Autant en emporte le vent?
Gone With The Wind? Ruggles Of Red?
Comme ça, partis! Gone with the wind!
Esfumaram-se, "gone with the wind".
Blue days, all of them gone
Dias tristes, todos se foram...
All of them, all of them gone
Todos se foram, todos eles se foram...
Elle a emmené le soleil en partant,
" But ain't no sunshine when she's gone ( mas não há luz do sol quando ela vai ).
- "Nanas déchaînées."
- "Springer", "Girls Gone Wild".
J'ai "Mamies Gone Wild". Deja vu des culs rides en string?
Eu tenho "Avós Selvagens." Já viram rugas numa língua?
Il y a un magnifique escalier comme dans Gone With the Wind.
Tem uma escadaria igual à de "E Tudo o Vento Levou".
* Now we grieve cause now is gone *
Now we grieve cause now is gone
* I can see the blood of a thousand men * * who have come and gone *
I can see the blood of a thousand men who have come and gone
* Now we grieve * * cause now is gone *
Now we grieve cause now is gone.
* Of a thousand men who have come and gone *
Of a thousand men who have come and gone
* Can't hear me croon * * of a million lies that speak no truth * * of a time gone by that now is through *
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth of a time gone by that now is through
* Now she s gone love burns inside me *
Now she's gone love burns inside me
* Now she s gone love * * burns inside me *
Now she's gone love burns inside me
* Now we re gone and on our way *
Now we're gone and on our way
* Now she s gone love burns inside me *
Now she's gone love burns inside me Now she's gone love burns inside me Now she's gone love burns inside me
* Now she s gone love burns * * inside me.
Now she's gone love burns inside me.
Now she s gone love * * burns inside me *
Now she's gone love burns inside me.
Butler, le trafiquant d'Autant en emporte le vent.
Capitão Burtler, traficante de armas do Gone com o vento,
Dan a passé quatre heures dans ma baignoire, à boire des bières et à chanter "Elle est partie".
O Dan esteva na minha banheira a beber cervejas e a cantar "She's Gone".
Et quoi, elle menaçait d'envoyer la cassette de "la miss météo en folie" à votre chère épouse?
O que ela fez, ameaçou mandar esta cassete das "Weather Girls Gone Wild" à sua mulher?
Tu connais les Girls Gone Wild?
Já viste os vídeos de Girls Gone Wild?
- et les vend à Girls Gone Bad.
- E vende-os ao "Girls Gone Bad".
C'était un producteur de Girls Gone Bad.
Era um dos produtores do "Girls Gone Bad"
- pour "Girls Gone Stupid".
- Para miúdas que não podem ver isso.
C'est pour Fräulein Gone Wild!
Isto é o Fräuleins Gone Wild!
Eh bien, oui, je ne veux pas d'un être magique, à cause de tout ce que j'ai déjà vécu.
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
Je connaissais "Poules en délire" pour leurs vidéos. Mais "Tapettes en délire"...
Já vi as Chicks Gone Nutz ( tipas tresloucadas ) em vídeos, agora Dudes Gone Nutz ( tipos tresloucados )...
Je suis Dollar, de "Tapettes en délire"... J'adore me faire...
Sou o Dollar do Dudes Gone Nutz e gosto...
D'accord mais pourquoi "Tapettes en délire"?
Está bem, mas porquê "Dudes Gone Nutz"?
J'ai fait des apparitions sur des clips de "Poules en délire"
Entrei nos vídeos das Chicks Gone Nutz.
Salut! C'est Moi, Dollar, de "Poules en délire".
É o Dollar do Chicks Gone Nutz.
Il faisait "Poules en délire". Il m'a promis 500 $ si je sautais sur son lit d'hôtel en bikini.
Estava a apresentar o vídeo das Chicks Gone Nutz, disse que me dava 400 euros se eu vestisse um biquíni e pulasse na cama de hotel dele.
J'ai un spray miracle qui enlève toutes les taches.
Use Goof Be Gone. É só pulverizar e as nódoas saem logo.
"Peggy's Gone to Memphis", paroles et musique par Kris Kedder.
"Peggy foi para Memphis" letra e música por Kris Kedder.
"Peggy's Gone to Memphis".
"Peggy foi para Memphis."
Cette nuit-là, il a enregistré Wife Gone On The Funeral Train Blues.
Naquela noite, ele gravou o blues "Comboio do Funeral da Esposa Morta".
" I can see clearly now, the rain is gone.
Agora já consigo ver claramente, a chuva foi-se...
I think I can make it now, the pain is gone. "
Acho que agora estou safo, a dor foi-se.
Que se passe-t-il ensuite, Serena? "Girls gone wild"? Serena Van der Woodsen veut travailler pour la ligue des juniors
- Serena van der Woodsen quer trabalhar para a Junior League e ter dois filhos?
Je suis dans un motel avec les filles en folie.
Tenho estado num motel com Girls Gone Wild.
- Saison 4 Episode 2 "Gone"
- EPISÓDIO 02 "Gone"
T'as vu Girls Gone Wild?
Viram a publicidade da Girls Gone Wild?
Tu as vu "Girls Gone Wild."
Viste o Girls Gone Wild.
Allez.
( Since you been gone )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]