Translate.vc / французский → португальский / Hagrid
Hagrid перевод на португальский
92 параллельный перевод
Est-il sage de lui confier une telle mission?
Deveríamos confiar ao Hagrid algo tão importante?
Professeur, je confierais ma vie à Hagrid.
Ao Hagrid confiaria até a minha vida, professora.
Aucun problème, j'espère, Hagrid?
- Não houve problemas, Hagrid?
Allons, Hagrid.
Então, Hagrid...?
Rubeus Hagrid. Gardien des Clés et des Lieux à Poudlard.
Rubeus Hagrid, Guarda das Chaves e dos Campos em Hogwarts.
Hagrid! Comme d'habitude, je suppose.
O costume, presumo?
Mais pourquoi suis-je célèbre?
- Mas por que razão, Hagrid?
Coffre 71 3.
- Cofre 713. - Que há lá dentro, Hagrid?
Vous le savez.
Tu sabes, Hagrid.
Mais, il doit y avoir une erreur.
Mas, Hagrid, deve haver um erro.
C'est celui où je suis allé avec Hagrid.
É o cofre onde eu e o Hagrid fomos.
Hagrid a sorti quelque chose d'un coffre de Gringotts.
No Gringotts, o Hagrid tirou uma coisa do cofre.
- C'est quoi, ça?
- Hagrid, que é aquilo?
Où l'avez-vous trouvé?
Mas, Hagrid, como conseguiste um?
Hagrid rêvait d'un dragon.
O Hagrid sempre quis um dragão.
Vous serez consignés avec Hagrid, ce soir.
Hoje passarão o castigo com o Hagrid.
Bizarre, non? Hagrid rêve d'avoir un dragon... et comme par hasard, un étranger en a un.
Não é estranho que o Hagrid queira mais do que tudo um dragão... e que um estranho tenha, por acaso, um?
L'étranger qu'a vu Hagrid... c'était Rogue.
O Hagrid não conheceu um estranho. Era o Snape.
Hagrid!
Hagrid!
On ferait mieux de l'amener chez Hagrid.
Levêmo-lo ao Hagrid.
Hagrid- -
Hagrid- -
Bonsoir, Hagrid.
Olá, Hagrid.
Je vais être obligé de te dénoncer, Hagrid.
Tenho que entregar.te, Hagrid.
Ecarte-toi, Hagrid!
Afasta-te, Hagrid!
C'est Hagrid qui a ouvert la chambre des secrets 50 ans plus tôt.
Foi o Hagrid que abriu a Câmara dos Segredos há 50 anos.
Hagrid est notre ami.
Hagrid é nosso amigo.
Bonjour, Hagrid, avez-vous lâché dans le château un monstre poilu et sanguinaire, ces derniers temps?
Olá, Hagrid, ultimamente soltaste no castelo algo furioso e peludo?
Qu'est-ce que vous avez là, Hagrid?
Que tens aí, Hagrid?
Il faut qu'on parle à Hagrid.
Tenemos que falar com o Hagrid.
Hagrid, ça va?
Hagrid, estás bem?
– Bonsoir, Hagrid.
– Boa noite, Hagrid.
Sale affaire, Hagrid.
Um assunto grave, Hagrid.
Je voudrai qu'il soit bien clair, Cornelius que Hagrid a mon entière confiance.
Quero que fique claro, Cornelius que o Hagrid tem a minha inteira confiança.
Albus, les antécédents de Hagrid ne jouent pas en sa faveur.
Albus, Hagrid tem antecedentes.
J'ai bien peur de ne pas avoir le choix, Hagrid.
Temo que não tenha opção, Hagrid.
Du calme, Hagrid.
Tranquilo, Hagrid.
Viens, Hagrid.
Vem, Hagrid.
Hagrid a raison.
Hagrid tem razão.
Tu as entendu Hagrid.
Ouviste o Hagrid.
– Hagrid?
– Hagrid?
– Nous sommes des amis de Hagrid.
– Somos amigos do Hagrid.
Hagrid n'a jamais envoyé d'hommes dans notre repère.
Hagrid nunca tinha enviado homens a nossa cova.
Hagrid a de gros ennuis.
Hagrid está com um grave problema.
Ils pensent que c'est Hagrid.
Acham que foi o Hagrid.
Hagrid n'a jamais ouvert la Chambre des secrets.
Hagrid nunca abriu a Câmara dos Segredos.
un voyageur m'a donné à Hagrid.
No bolso de um viajante.
Je ne connaissais du château que le placard où Hagrid m'a caché.
Nunca vi nenhuma parte do castelo sem ser a caixa onde o Hagrid me tinha.
Hagrid l'amène.
- O Hagrid vem trazê-lo.
C'est quoi, ça?
Hagrid, que são estas coisas?
De vrais vauriens!
Um grupo de tristes, Hagrid.
Qu'est-ce que c'est?
Hagrid, que é aquilo?