Translate.vc / французский → португальский / Harlem
Harlem перевод на португальский
706 параллельный перевод
On répétait un petit morceau de Harlem.
Estavamos a ensaiar um número do HarIém.
Harlem ne doit pas vous dire grand-chose.
Mas nao deve ter ouvido falar.
Quand je vais à Harlem, je ne porte ni hermine ni perles
Não vou para Harlem de pérolas e peles.
Deux nuits plus tard, l'un d'eux volait un boucher à Harlem.
Duas noites depois, um deles assaltou um talhante no Harlem.
Le plus grand de tout Harlem. Vous savez...
Está a dizer... que trabalha para o Rodriguez?
Un saut à Harlem, c'est tout...
Só uma corrida de táxi para ir a Harlem, é tudo o que pedimos.
Je suis allé vous voir faire votre tam-tam.
Fui até Harlem, para ver que espectáculo iam estrear.
J'y remédie non par la douceur dont on n'a guère â espérer, mais par un procédé perturbateur qu'avait employé Boerhave â l'hôpital de Harlem.
Não as resolvo com doçura, na qual não nos podemos fiar, mas com métodos perturbadores que Boerhave usava em Harlem.
Où tu as pu voir une rivière à truites à Harlem?
Onde é que já viste um rio cheio de peixes no Harlem?
Je suis allé à Harlem pour en trouver.
Tive de ir a Harlem para encontrar.
Ça vaut combien, à Harlem?
Quanto é que isso custa em Harlem?
J'ai dû monter à Harlem pour me regarnir.
Tive de ir a Harlem para me abastecer.
Il y a eu un arrivage à Harlem.
Há um novo carregamento em Harlem.
Des mecs de Harlem?
Uns tipos de Harlem?
Deux types de Harlem te cherchent.
Dois fulanos lá do bairro andam à tua procura.
Je les ai aperçus à Harlem.
Já os vi lá no bairro.
Des bruits courent, dans Harlem.
Parece existir muito descontentamento lá no bairro.
Pourquoi des gars de Harlem cherchent-ils John Shaft?
Porque é que esta manhã apareceram dois tipos de Harlem... à procura de John Shaft?
Bumpy... Bumpy voulait qu'on t'amène à Harlem.
O Bumpy... pediu-me que te levasse ao bairro.
Il y aura un bain de sang à Harlem.
Não só arranjas sarilhos para ti, como muitas vítimas em Harlem.
Il y a un coin de Harlem où je peux rien.
Parte de Harlem está fora do meu alcance.
Quel autre groupe de Harlem a autant besoin d'oseille?
Que outro grupo de Harlem precisa tanto de dinheiro a ponto de a raptarem?
J'ai pas dit qu'ils la gardent dans Harlem.
Disse que achava que eles a tinham. Não que a tinham em Harlem.
A Harlem, frère. Amsterdam.
Para o Harlem, Amsterdam Avenue.
Plusieurs hommes ont été tués à Harlem ce soir.
Eu espero. Foram mortos vários tipos em Harlem.
Bumpy a doublé le nombre de ses gorilles à Harlem.
Lembras-te de te ter dito que o Bumpy colocara mais homens em Harlem?
Deux types de Harlem sont allés dans le New Jersey.
Dois tipos de Harlem foram a New Jersey.
Sortis de Harlem, mes hommes se voient trop.
A minha malta não vale nada fora de Harlem.
- Ils veulent Harlem.
- Eles só querem Harlem.
- Et Harlem n'est plus à toi!
- Já não é seu para poder dar!
Retourne dire à Bumpy que sa fille va bien.
A não ser regressar a Harlem e dizer ao Bumpy que ela está bem.
Tu es en vie uniquement pour aller dire à ce minable de Harlem qu'il a 24 heures. Après, sa fille sera morte.
A única coisa que te mantém vivo é... seres a pessoa ideal para dizer a esse inútil de Harlem... que tem 24 horas para negociar, ou terá uma filha morta!
Je t'ai vu à Harlem en train de vendre de la viande de cheval.
Estavas em Harlem a vender carne de cavalo.
Oui, mais à Harlem?
Sim, mas Harlem?
Harlem?
Harlem? Eu sei o que estou a fazer.
Juste assez. Mais je suis sûr, que c'est pas comme le bon vieux temps... quand l'argent du blanc faisait la loi... et que ces finauds venaient à Harlem... l'étaler autour de la grosse Bertha.
Mas de certeza que não como os bons tempos de Harlem... quando o dinheiro branco mandava... e os finos gatos brancos vinham a Harlem... atrás da Big Bertha.
Les Noirs de Harlem font fortune avec nos maisons de jeux.
Os negros estão a divertir-se com nossas mesas de jogo no Harlem.
Il prévoyait la construction d'une clinique pour enfants à Harlem.
Planeava começar a construção da Clinica Infantil... em Harlem, durante o proximo mês.
Clinique Asby pour enfants
CLÍNICA INFANTIL ASBY DE HARLEM
Tu réunis Harlem et Queens, et tu t'engraisses.
Juntam Harlem e Queens e enriquecem.
C'est incroyable. Surtout quand on pense au bien qu'il faisait à Harlem.
Inacreditavel, especialmente quando pensamos... na clinica infantil que ia construir em Harlem.
Nous renverrons Shaft à Bumpy avec un petit message en clair.
Vamos mandar o Sr. Shaft de volta ao Bumpy... com uma mensagem que percebam no Harlem.
Tu oublies la clinique que Cal voulait bâtir.
Estas a esquecer-te da clinica que o Cal queria construir para os putos de Harlem.
On allait au Palm's Café, chez Small's, au Spotlight, dans le quartier de la 125ème rue, dans Harlem.
Íamos ao Palm's Cafe, ao Small's, ao Spotlight, a lugares perto da Rua 125, no Harlem,
Tout ce qu'il devait faire, c'était quitter Harlem et rencontrer quelqu'un qui aurait de l'argent, qui reconnaîtrait son talent et le pousserait à la réussite.
Ele só precisava de sair do Harlem... e juntar-se a uma pessoa com massa e olho para o talento... com vontade de ver alguém cheio dele.
On va droit sur Harlem, mec.
Estamos a ir para o Harlem.
Un visage pâle à Harlem.
Um branco no Harlem.
Je ne sais pas, mais c'est mieux que Harlem, non?
Não sei, mas é bem diferente do Harlem, não acha?
Le Chef.
O maior em Harlem.
A Harlem.
Ao Harlem.
Surtout comparé aux autres, à l'époque.
Era diferente, esquisito, comparado com os tipos do Harlem.