Translate.vc / французский → португальский / Heidi
Heidi перевод на португальский
712 параллельный перевод
Peux-tu raccompagner ce monsieur?
Podes acompanhar este homem até à porta, Heidi?
Leo Hermann, Reinhardt, Bruno Sauer, Hedy Sauer.
Leo Hermann, Reinhardt, Bruno Sauer, Heidi Sauer...
Hello Hedy, c'est superbe!
Olá Heidi, é lindíssimo.
Heidi, Clothilde, Wilhelmina?
Heidi? Clotilde?
Voilà le cadeau de Heidi.
Vai com qualquer coisa, não é?
Tu aurais dû prévenir Heidi.
É do tipo mais recente.
J'ai arrêté de fumer il y a deux mois.
Sim... devias ter dito à Heidi.
- Heidi.
- Heidi.
Ta cousine s'appelle Heidi et travaille à Zum Wilden Hirsch.
A tua prima chama-se Heidi e trabalha em Zum Wilden Hirsch.
Heidi te donnera le reste plus tard.
A Heidi dá-te o resto mais tarde.
Mary, désormais Maria, voici ta cousine Heidi.
Mary, agora Maria, esta é a tua prima Heidi.
Heidi te dira quoi faire.
A Heidi diz-te o que fazer.
Chère cousine Heidi, je suis ravie de te revoir après tant d'années.
Minha cara prima Heidi, que bom ver-te após todos estes anos.
Votre cousine nous avait prévenus de votre arrivée. Mais, Heidi, sans nous dire combien vous êtes belle.
A sua prima disse-nos para a esperar, Fräulein Schenk, mas, Heidi, não me disse que ela era assim tão bonita.
Pourquoi cet intérêt subit pour tante heidi?
De repente preocupas-te com a tia Heidi.
Le temps de dire au revoir à Heidi.
Deixa-me só dizer adeus à Heidi.
Je vous retrouve là-bas après avoir déposé Heidi chez elle.
Encontramo-nos lá depois de eu dar boleia à Heidi.
- Heidi?
- Heidi?
Heidi est compétente, intelligente et elle s'exprime bien.
Acontece que a Heidi é competente, inteligente e expressa-se bem.
Ça me gêne pas du moment qu'il arrive avant que tu sais qui revienne du boulot.
Sabes como se chama? Sim, mas vou chamar-lhe Heidi.
Le Sénateur... non, le Gouverneur milliardaire... dont l'ascension météorique vers la richesse et la célébrité aurait rendu jaloux même un John Rockefeller... est mort hier à 99 ans alors qu'il honorait sa 7 ème épouse,
" Senador Brian Fla... Governador bilionário Brian Flanagan cuja ascensão meteórica à fama e fortuna teria feito inveja ao próprio JD Rockefeller faleceu na manhã de ontem com 99 anos de idade, enquanto fazia amor com a sua sétima esposa de 18 anos, Heidi,
âgée de 18 ans, Heidi... qui tente de reprendre ses forces en clinique et ne pourra assister aux obsèques.
que se econtra a recuperar de exaustão e ficará impossibilitada de comparecer ao funeral. "
Heidi. Allez, ma fille.
Heidi, anda, minha menina.
Mais d'abord, faites l'accueil qu'il se doit à notre Venus à nous, la superbe, plantureuse, hippo-sexy : Heidi!
Mas para já, ofereçam uma calorosa recepção à nossa própria Vénus, a brasa avantajada da Heidi!
Heidi, où vas-tu?
Aonde vais, Heidi?
Pas de Feebles sans Heidi.
Não há "Feebles" sem a Heidi.
Bonne répétition, Mlle Heidi?
Correu-lhe bem o ensaio, Miss Heidi?
Excuse, ma jolie, je terminais un peu de paperasse...
Desculpa, Heidi. Estava a tratar duns papéis.
Allons, Heidi, ne te mets pas dans cet état.
Vá lá, Heidi, não fiques transtornada.
C'est Mademoiselle Heidi, je suppose que tu la connais.
Aquela é a Miss Heidi. Deve ter ouvido falar dela.
Ciel, Heidi, ne me dites pas que vous avez fait de l'exercice!
Credo, Heidi! Andaste a fazer exercício?
C'est Heidi.
É a Heidi.
J'aime votre style, Heidi.
Gosto do seu estilo, Heidi.
Heidi, je veux m'occuper de vous.
Heidi quero ser o seu empresário.
Dites-moi, Heidi... ces lèvres embrassent-elles aussi bien qu'elles chantent?
Diga-me, Heidi... Esses lábios beijam tão bem como cantam?
Guten Tag, Frau Heidi.
Bom dia, Frau Heidi.
Ce sera tout, Frau Heidi?
- É tudo, Frau Heidi?
Mlle Heidi est en scène! Enfin!
A Miss Heidi já está no palco.
Tu t'es encore empiffrée, Heidi!
- Andas a comer em excesso.
Euh...
Heidi...
Heidi... ce n'est pas ce que tu crois!
Não é o que tu pensas.
Mlle Heidi, c'est quoi tout ce bazar?
Que se passa, Miss Heidi?
Heidi refuse de participer, la chaîne ne fera pas sans elle, ils annulent le direct...
- A Heidi não quer actuar. A TV não prescinde dela. Cancelaram a transmissão.
Heidi!
Heidi!
Heidi, je veux... je veux te faire l'amour.
Heidi quero fazer amor contigo.
Mlle Heidi, vous êtes radieuse.
Miss Heidi, está resplandecente.
Heidi, qu'est-ce que tu fous là?
Heidi! Que raio fazes aqui?
Je t'aime tant, Hedy.
Estou muito apaixonado por ti Heidi.
Vite, Carla, Hedy!
- Carla, Heidi.
Tenez, Frau Heidi!
Esta, Frau Heidi?
Non!
Heidi!