Translate.vc / французский → португальский / Homes
Homes перевод на португальский
124 параллельный перевод
Better Homes Gardens vous parle de l'invasion des meubles de style.
"Better Homes and Gardens"... mostra a invasão do estilo de móveis espanhóis.
Si vous songez à une résidence secondaire... au pays de l'air pur... venez voir mon lotissement de mobile homes... à l'est de Prescott, Arizona, près de nos montagnes... peuplé de gens bien sympas.
Se pensa numa segunda casa ou retirar-se para o ar mais limpo... Veja a minha nova urbanização de Casa Móveis... a leste de Prescott, Arizona, nas montanhas... onde as pessoas são amigáveis esperando por si.
Curly a ouvert un lotissement de mobile homes... sur le ranch derrière le poste d'approvisionnement.
Curly começou um desenvolvimento habitacional de Casas móveis... nas terras atrás da loja principal.
Les mobile homes, c'est le futur.
Casas Trailer são uma coisa do futuro.
Sunshine Homes m'a demandé d'enquêter sur lui quand il était gardien de nuit pour eux.
A Sunshine Homes contratou-me para investigá-lo, quando ele trabalhava lá como vigilante nocturno.
On ne veut pas de héros mais des hommes qui obéissent aux ordres.
Já não há heóis Bishop, apenas homes que cumprem ordens
- La moitié est en prison!
- Mas metade destes homes estão na prisão.
Ben Mears, voudriez-vous visiter un de ces mobile homes?
Larry? Ben Mears!
Monsieur Homes.
Um distúrbio mental repentino, talvez.
Évidemment, il faut déménager... mais il y a de jolis villages de mobile-homes, là-bas.
Terias de te mudar mas há lá parques de campismo jeitosos.
- Où allez-vous, Homes?
- Onde vai, Holmes?
Voilà, je t'en amène un.
E eu trouxe-to, Homes.
Arrête ton char.
Não me trates por "Homes".
Nous avons un revolver Smith Wesson déclaré au nom du défunt, Mark Bodine, pour la société B B Homes.
Temos um revólver de duas polegadas Smith Wesson, registado em nome do falecido, Mark Bodine, da parte das casas B B.
B B Homes?
O que são os Lares B B?
B B Homes : Bodine et Berman.
Lares B B. Bodine Berman.
Si nous avions repéré B B Homes, l'associé de Berman courrait encore après sa femme au lieu de se geler les couilles à la morgue.
Talvez o sócio do Berman ainda andasse atrás da sua mulher, em vez de estar a refrescar a pila na morgue municipal.
- On n'avait que "B B Homes".
- Ele só nos deu os Lares B B.
Voici M. Sherlock Holmes et son collègue le docteur Watson.
O Sr. Sherlock Homes e colega, o Dr. Watson.
Matez ça.
Se liga, homes.
Aucun docteur Holmes à New York.
Não há nenhum Dr. Ben Homes em Nova Iorque.
À Lexington Terrace, Murphy Homes.
Lexington Terrace, Murphy Homes.
Ce type est un vrai papier tue-mouches.
Os homes gostam de "papel mata moscas".
Le piège se refermera sur eux juste là.
A armadilha fica aqui, homes.
Je suis un Viking, mon pote.
Sou um Viking, homes.
"Je suis un Viking, mon pote."
"Sou um Viking, homes."
Tu sais, je bossais dans la cité du temps de ton frère.
Sabes, eu patrulhei as homes, quando o teu irmão estava lá.
Une fine poudre blanche cuisinée dans des mobile homes.
É um fino pó branco fabricado nos parques de caravanas.
Moi, je file chez le dentiste. J'en ai marre de ressembler à Larry Holmes.
Vou arranjar o dente para não me parecer com o Larry Homes.
- Une centaine de mobile-homes détruits.
- Mais de 100 caravanas destruídas.
L'arnaqueur de Poe Homes qu'on a chopé à Carver, le parking à côté de l'école?
O sacana dos Poe Homes? Apanhámo-lo no parque de Carver, depois das aulas.
Et les coins de Lower Avenue et de la cité Poe?
E as esquinas da Lower Avenue e as Poe Homes?
Si Bell et Barksdale gardaient quelque chose, ce serait les coins de la cité Poe et sur Lower Avenue.
Se Bell e o Barksdale quisessem algo, ficariam com as Homes e as esquinas da Avenue.
Je vais poster des équipes aux carrefours, des patrouilles à pied à la cité Perkins, faire des heures sup.
Equipas flexíveis nas esquinas, patrulhas a pé em Perkins Homes, a fazer horas extraordinárias...
Unité deux au secteur trois, rendez-vous à la cité Winchester.
Unidade dois chama sector três, avançar sobre Winchester Homes.
La cité Winchester et les entrepôts : Idem.
Em Winchester Homes e Koppers Plant também.
Alors il y a ces entrepôts, les anciennes résidences de Winchester, et les maisons désaffectées de Vincent Street?
Então, são esses armazéns, os antigos Winchester Homes, e os quarteirões abandonados da Vincent Street?
La cité? Les pavillons?
As Terrace, as Murphy Homes...
Nos mobile-homes sont équipés, four électrique, lave linge, sèche linge, et lave-vaisselle.
Todas as nossas casas vêm equipadas de origem com forno eléctrico, máquina de lavar e de secar roupa, e de lavar louça.
- J'ai aussi de beaux mobile-homes, plus anciens, dans une gamme de prix inférieure. Si ça vous tente.
Bem, também temos excelentes residências móveis já usadas nas gamas de preços mais baixas, se é isso que vocês desejam.
Il y a 3 homes morts dans les bois qui te contrediraient.
Três homens mortos na floresta podem discordar.
C'est juste que, tu sais, les homes aiment bien que les femmes fassent parfois des efforts pour ces choses là.
É só que, tu sabes... Os homens às vezes gostam quando as mulheres apimentam as coisas.
Hé, Homes.
Ei, Holmes.
Nous avons 8 homes à l'intérieur, 8 autres dehors.
Temos oito lá dentro, e mais oito fora.
J'ai grandi à McCulloh Homes.
- Cresci na McCulloh Homes.
Je veux vous remercier pour avoir ramené mes hommes vivants, même s'il a fallu tirer sur l'un d'eux.
Quero agradecer-lhe por trazer os meus homes vivos, mesmo que tivessem de disparar sobre um deles.
Donald Homes.
Sr. Donald Homes De :
T'es pas le seul, homes.
Pois, bem, também eu, amigo.
Sérieusement, pose ce flingue et ce téléphone, homes!
A sério, meu, abaixa a arma e o telefone!
J'en sors, homes.
Já lá estive, amigo.
Homes et Lewis.
- Holmes e Lewis.