Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Incendio

Incendio перевод на португальский

92 параллельный перевод
SIGNAL D'INCENDIE
ALARME DE INCENDIO
Envoyez de l'eau sur ce brasier.
Atirem agua para aquele incendio!
Parce qu'il y a le feu!
Porque temos um incendio!
Mais je ne vais pas me soucier d'un feu au niveau 81... qui ne pourra jamais nous atteindre...
Nao vou raIar-me com um incendio num deposito no 81 ° andar, porque e impossivel chegar aqui.
J'espère que le feu est au 1 er étage.
So espero que o incendio seja no 1 ° andar.
C'est moi que vous venez combattre ou le feu?
Veio fazer-me frente a mim ou ao incendio?
Tous les incendies sont sérieux.
E um incendio e todos eles sao maus.
Il y a le feu.
Ha um incendio.
Un début d'incendie s'est déclaré...
Parece que ha um pequeno incendio...
Il y a le feu de l'autre côté.
Do outro lado, ha um incendio.
On devrait faire des exercices de sauvetage.
Deviamos ter exercicios de incendio, mas ninguem me disse nada.
Mais personne ne nous en a fait faire.
Deviamos ter exercicios de incendio. Mas nao houve.
Y a un incendie?
Onde é o incendio?
Non. Un mec a sauté du toit.
Não há incendio.
- Super.
Temos um incendio para fazer esta noite, e tu vens conosco.
Longtemps distancés par les Russes pour les vols spatiaux habités, et après le terrible incendie, au cours d'un test de routine, dans lequel périrent les astronautes Gus Grissom,
Após vários anos atrás dos russos na corrida espacial... e depois do terrível incendio... que causou a morte... dos astronautas Gus Grissom...
C'est pas de mon ressort!
Um incendio em um hotel.
- La fenêtre de derrière est condamnée.
- A saída de incendio está bloqueada.
Oui, ce n'est pas d'incendie qu'ils ont parlé.
Sim. Aquela conversa que tiveram não foi sobre a saída de incendio.
On dit que le garçon a été volé et que les parents ont disparu la nuit où la maison a brûlé.
Correu o rumor do rapto do rapaz e os pais desapareceram na noite do incendio da casa.
Le blocage est lié à l'alerte incendie?
Agora, é possivel que o encerrar tenha algo a ver com o teste de incendio?
Et l'incendie fera diversion.
Com o incendio não deverá estar muito guardada.
Mais je les ai tous perdu pendant l'incendie.
Mas perdi-os todos no incendio.
C'est la seule chose qui a survécu au feu qu'elle a causé en renversant accidentellement son fer à repasser.
Bem, foi a única coisa que restou do incendio que a avó causou quando ela por engano atendeu o ferro.
Un incendie chez Frank a détruit le hangar à bateaux.
Havia um incendio na casa do Frank a casaBarco ardeu O que?
Je dois mettre de nouveaux extincteurs automatiques et faire installer une alarme de secours.
Temos que arranjar esguichos de incendio e instalar um sistema de segurança.
Ici non plus, il n'y a pas d'extincteurs automatiques
mas aqui também nao há esguichos de incendio.
J'en suis au niveau du feu, et toi?
Sim, estou no nível de incendio, onde está você?
Il y a eu un feu à ton appartement.
Houve um incendio no teu apartamento.
S'il y a eu un feu dans mon appartement, s'il pensait que j'étais morte, comment Will a survécu? Et où est-il?
Se houve um incendio no meu apartamento, se ele me julgou morta, como é que o Will sobreviveu?
On a besoin d'aide... Vous ne comprenez pas.
Não está percebendo... o incendio..
Il a commencé à brandir son arme, disant qu'il allait mourir dans un terrible feu au Cabaret Fantôme.
apontar a arma dele e a dizer que ia morrer num incendio no'Cabaret Fantasma'
"Le feu mortel du Cabaret Fantôme."
Cabaret Fantasma, incendio mortal..
Si j'ai raison, c'est quelqu'un mort dans l'incendie.
Hmm, se eu estou certa é alguém que morreu no incendio.
L'incendie a eu lieu il y a plus de 100 ans.
O incendio aconteceu ha mais de 100 anos.
La formule nous gardera avec les âmes jusqu'au moment où elles ont été perdues. Dans ce cas, c'est quand le feu a commencé.
neste caso é quando o incendio começa.
De quoi vous parlez?
Que incendio, do que estão falando?
EN CAS D'INCENDIE SEULEMENT
SISTEMA CONTRA INCÊNDIO
CLYDE BRACKEN PORTE DISPARU
CLYDE BRACKEN, CAPATAZ, MORRE NO INCÊNDIO
ESCALIER DE SECOURS
SAÍDA DE INCÊNDIO
ISSUE DE SECOURS
SAÍDA DE INCÊNDIO
CONNAISSEZ VOS SORTIES EN CAS D'INCENDIE OU D'URGENCE
EM CASO DE INCÊNDIO OU EMERGÊNCIA CONHEÇA AS SAÍDAS
UN EXERCICE D'ALERTE AU FEU N'IMPLIQUE PAS DE METTRE LE FEU
UMA SIMULAÇÃO DE INCÊNDIO NÃO REQUER UM INCÊNDIO
FEU DE FORET DANGER DE MORT
INCÊNDIO FLORESTAL PERIGO EXTREMO
PNEUS DE SPRINGFIELD DEPUIS 1989
INCÊNDIO DE PNEUS DE SPRINGFIELD
Un professeur tué dans un incendie mystérieux
PROFESSORA MORRE NO MISTERIOSO INCÊNDIO SOBREVIVENTE DO VOO 180 SOB SUSPEITA
SORTIE DE SECOURS
PORTA DE INCÊNDIO
SA CONDUITE INTRÉPIDE SAUVAN3 ENFANTS DE L'INCENDIE D'UNE MAISON
SALVOU 3 CRIANÇAS DE UM INCÊNDIO
"Gotham Télécom vient d'être mise en faillite après un incendie."
GOTHAM TELECOM DECLARA FALÊNCIA DEPOIS DO INCÊNDIO!
le feu.
- Não entende... o incendio..
Attend... elle ne sait pas pour l'incendie non plus?
- Então ela também não sabe sobre o incendio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]