Translate.vc / французский → португальский / Irena
Irena перевод на португальский
164 параллельный перевод
Iréna Doubrovna...
Irena Doubrovna...
Je vous apporte un présent, lréna.
Vê, Irena, trouxe-te um presente.
- lréna...
- Irena...
M'aimez-vous, lréna?
Amas-me, Irena?
Iréna, qu'est-ce qui ne va pas?
Irena, o que há?
Iréna, vous m'avez dit quelque chose du passé.
Irena, já me contaste algumas coisas do passado.
Contes de fées que vous avez entendus étant enfant.
Contos de fadas, Irena, contos que ouviste na tua infância.
Vous êtes lréna.
Tu és a Irena.
Pensez-vous!
A Irena é uma ótima garota.
Iréna, ma petite fofolle!
Irena, és maluquinha!
Bonne nuit, lréna.
Boa noite, Irena.
Il nous faut de l'aide.
Precisamos de ajuda, Irena.
Ni Oliver ni moi n'avions l'intention de vous offenser.
Desculpa-me, Irena. Garanto que nem o Oliver nem eu tínhamos a intenção de te ofender.
Je me tourmente pour lréna.
Estou preocupado com a Irena.
Il y a lréna et vous l'aimez!
Há a Irena e tu a amas!
Je ne sais ce qu'est réellement l'amour... et même si j'aime lréna.
Eu não sei se é realmente amor nem mesmo se amo a Irena.
Ce n'est pas ce que je ressens vis-à-vis d'lréna.
Bem, não é o que eu sinto em relação à Irena.
Pardon, lréna.
Irena, desculpa.
Cela doit ennuyer lréna.
Acho que vai ser chato para a Irena.
Et si je vous disais que je crois à l'histoire d'lréna?
E se eu lhe dissesse, Dr. Judd que eu acredito na história da Irena?
Iréna, c'est trop tard.
Irena, é muito tarde.
Et si lréna est enfermée?
E se a Irena for internada?
Le parfum d'lréna!
O perfume da Irena!
Iréna a dû rentrer. Il a raccroché...
Acho que a Irena apanhou-o.
N'ayez pas peur de moi, lréna.
Não tenha medo de mim, Irena.
Je suis Irena. Oui, je sais.
Eu sou a Irena.
- Female, voici ma sœur Irena. Bien sûr.
- Female, é a minha irmã Irena.
Qui êtes-vous? Irena Gallier.
Quem é você?
Et Irena?
- A Irena está envolvida nisto?
Irena, voici Yeatman Brewer.
Este é o Yeatman Brewer.
Écoute, Irena, j'ai 34 ans.
Escuta, Irena. Tenho 34 anos de idade.
- Irena, tu ne comprends pas.
- Não compreendes.
- Comment va Irena?
- Como está a Irena.
- Irena ira bien.
- A Irena vai ficar bem.
Je ne m'inquiète pas pour elle.
Não é a Irena que me preocupa.
Irena, je suis de retour.
Irena, cheguei.
Oliver, Irena m'a suivie ce soir.
A Irena anda a perseguir-me.
S'il te plaît, Irena.
Por favor, Irena.
Ma tante n'est pas de cet avis.
A tia Irena diz que há.
Papa, c'est ma tante.
Papá, é a tia Irena. Sim?
Irena?
- Irena?
Tantine pense qu'elle existe.
A tia Irena diz que há...
Papa, c'est tantine!
Ei, Papá... É a tia Irena. Sim?
Faites-en autant et réconciliez-vous avec lréna.
Acho que é melhor voltares para casa e reconciliares-te com a Irena.
Je crois que c'était la forme féline d'lréna!
Acredito que era a forma felina da Irena!
Iréna ne viendra pas.
Acho que a Irena já não vem.
C'était lréna!
Era a Irena!
Laisse-nous, lréna!
Deixa-nos, Irena!
Et vous?
Irena Gallier.
- Irena.
- Irena.
- Yeatman, voici Irena.
A Irena.