Iv перевод на португальский
1,085 параллельный перевод
Je conseille la planète IV.
Eu indico o planeta 4, Capitão.
Les chauves-souris de Manark IV ressemblent à du cristal de roche, jusqu'à ce qu'elles attaquent.
Os morcegos da areia de Manark IV parecem cristais inanimados, até atacarem.
Comme la civilisation sur Gamma Vertis IV.
Como a civilização de Gamma Vertis IV.
Nous approchons de la planète Oméga IV, capitaine.
Aproximamo-nos do Planeta Omega IV, Capitão.
Miniatures d'iv oire du 12e siècle?
- Näo, näo li. Isso.
Vous avez aussi tenté de détruire Antos IV. Pourquoi?
E tentou destruir Antos IV. Porquê?
Repensez à l'homme que vous étiez, avant l'accident et Antos IV.
Pense em como era, antes do acidente que o enviou para Antos IV.
Le château date de 1500 et a été construit par Jacques IV.
É de fato de 1500 e de Jaime IV.
4e partie
parte IV
Dur de communiquer en Israël En 4 avant J.-C.
Israel no Século IV a.C. Não tinha comunicação em massa
La base de Corinthe IV s'inquiète de notre retard.
A Base de Corinth IV pede explicações sobre o nosso atraso.
J'ai une proposition qui rendrait le nom de George IV fort respecté en Europe.
Tenho uma propostazinha que pode tornar o nome George IV o mais respeitado da Europa.
Elle vient de Capella IV, non?
É uma flor de Capella lV, nao é?
IV. Faux départ
IV. Falsos começos
Act IV, scène 7, jusqu'à la ligne 15.
Ato IV, cena 7, linha 15.
- Mort de Henri IV.
- Morte de Henrique IV.
Je vais provoquer avec du pentothal en IV.
Vou induzir com sódio Pentothal, por uma intravenosa.
Balance électrolyte IV, maintien calorique, possible infection aux pseudonomas.
Murphy apresenta desafios balanço de eléctrodos, manutenção calórica possível infecção pseudomona.
Revenons au fait, je vous prie, Dr Huer. La Terre dépend aujourd'hui du minéral barbarite de Madrea.
Aquele transportador dirigiu-se a Necrosis IV,... o que quer dizer que o Corliss e o Trent são, provávelmente, os responsáveis.
Honnêtement, Buck, je n'ai jamais rencontré quelqu'un... d'aussi drôle que vous.
Noah, vim-te pedir... que guies um esquadrão através dos asteróides de Necrosis IV. Vamos destruir a base do Corliss de uma vez por todas.
Centre d'atterrissage de Zantia, ici chasseur terrien 433 2.
Restam duas oportunidades para destruir o gás de nervos enquanto ainda está em Necrosis IV.
D'avoir quitté Delta iv? Ou de ne pas m'avoir dit adieu?
Por teres saído de Delta lV ou por nem te teres despedido?
Ça allait du cheval blanc d'Henri IV aux dix commandements.
De que cor é o cavalo branco de Henri IV? Diz os 10 mandamentos.
Gare la Mark IV sous le lampadaire.
Estaciona o Mark IV debaixo da luz.
A ce soir. Montaigne vient voir Henri lV?
- Montaigne veio visitar Henri IV?
EN 1486, LA DEUXIEME ANNEE DU REGNE DE RICHARD IV, EGALEMENT L'ANNEE OU L'OEUF REMPLAÇA LE VER
Em 1486, no segundo ano do reino histórico de Ricardo IV, e também o ano em que o ovo substituiu a minhoca como a moeda de menos valor, o rei Ricardo deixou Inglaterra numa cruzada contra os turcos.
Vive le Roi Richard IV!
Viva o rei Richard IV!
Je suis le Prince Edmond, fils de Richard IV.
Sou o príncipe Edmundo, filho de Richard IV.
LE SENS DE LA VIE - 4e PARTIE L'AGE MUR
O SENTIDO DA VIDA PARTE IV - A MEIA-IDADE
Songe d'une nuit d'été. Acte IV, scène I.
Sonho duma Noite de Verão, Acto IV, Cena I.
Acte IV. Scene VI.
Acto IV. Cena Vl.
Sur l'Univers Connu règne l'Empereur Padishah Shaddam IV... mon père.
O Universo conhecido é governado pelo Padishah Imperador Shaddam IV, meu pai.
Empereur Shaddam IV... il vous reste une dernière chance de reprendre les rênes... et de maîtriser la situation sur Arrakis.
Imperador Shaddam IV, tens uma última oportunidade de tomares as rédeas da situação em Arrakis. - O queres dizer...
Empereur Shaddam IV... à bord de nefs de la Guilde, de Grandes Maisons nous survolent.
Imperador Shaddam IV, há entre nós Cavaleiros Dourados de muitas Casas de Landsraad.
En bas, c'est Fyrine IV. Territoire inconnu!
Ali em baixo é o Fyrine IV. Território inexplorado.
PORTE DISPARU TROUVE SUR FYRINE IV
DESAPARECIDO EM MISSÃO. TALVEZ MORTO. CORPO EM FYRINE IV
Si vous voulez bien m'excuser. Un chien est sous IV et je n'ai pas d'assistants.
Desculpem-me, mas tenho um cão a soro... e não tenho ajudantes.
- M. Dollarhyde. Je viens pour l'émulsion infrarouge.
Mr Dollarhyde, vim por causa da emulsão de IV.
Deux jours plus tard, un immense OVNI fut détruit dans l'espace par un satellite "météo" russe qui s'est avéré être équipé d'un canon laser et de missiles nucléaires de classe IV.
Dois dias depois, um OVNI foi destruído por um satélite "meteorológico" russo que parecia estar equipado com um canhão a laser. e com mísseis nucleares classe IV.
- Ce traité exprime la volonté et le désir de notre noble Roi, Philippe IV.
- Vai ficar frio, Excelência. Tratado que manifesta a vontade de nosso nobre rei Filipe, o Quar... arto...
STAR TREK IV RETOUR SUR TERRE
STAR TREK IV REGRESSO À TERRA
Localisation : planète Ligon II, où se trouve un vaccin rare dont on a besoin sur Styris IV, planète de la Fédération.
Estamos em Warp 7 ao encontro com a nave de ciências SS Tsiolkovsky, que está monitorizando o colapso de estrela gigante vermelha em uma anã branca.
Cap sur Styris IV, vitesse de distorsion trois.
Sim, senhor. Preparar para dobra três.
Notre mission : récupérer un convertisseur d'énergie T-9 que les Ferengis ont dérobé sur un poste avancé de Gamma Tauri IV.
A nossa localização, planeta Ligon II, fonte de uma rara vacina, em falta no planeta da Federação Styris IV.
Au nom de la Fédération, j'exige la restitution du convertisseur d'énergie T-9 que vous avez dérobé à Gamma Tauri IV.
- De onde têm estado a comunicar? - Da estação de controlo orbital. Faça contacto com eles nas frequências de saudação.
Non, Gamma Tauri IV est reconnue par tous les peuples civilisés... Les Ferengis sont très civilisés.
Então não haverá tratado, nem vacina, e nem Tenente Yar!
- Fréquences d'appel coupées.
A praga em Styris IV está agora fora de controlo.
Accordé.
Rota inserida para Styris IV, senhor.
75mg, une IV et faites un dernier électrochoc.
Damos-lhe lidocaína, 75 miligramas, estímulo intravenoso... e lhe daremos outro choque.
C'est quelque chose que j'ai dit? Je le savais.
Dê-nos 12 horas para equipar os cargueiros com torres,... e outras 12 horas para treinar, e atacaremos Necrosis IV em dois dias.
La planète Styris IV est en danger de mort.
Assim, coloque seu uniforme.