Jor перевод на португальский
316 параллельный перевод
Le vote doit être unanime, Jor-El.
A votação deve ser unânime, Jor-El.
Je t'offre la grandeur, Jor-El.
Eu lhe ofereço uma chance de engrandecimento, Jor-El.
Je te ferai plier, Jor-El!
Ainda se vai curvar diante de mim, Jor-El.
Tu as majestueusement réglé une tâche ingrate.
Cumpriu muito bem este dever desagradável, Jor-El.
Prends garde, Jor-El.
- Tome cuidado, Jor-El.
Jor-El, tu es l'un des plus grands scientifiques de Krypton.
Jor-El, é um dos maiores cientistas de Krypton.
Jor-El. Sois raisonnable.
Jor-El, seja sensato.
L'énergie dans les quartiers de Jor-El est excessive.
A energia no lugar onde Jor-El está é excessiva.
Je suis Jor-El.
Sou Jor-El.
Tu te courberas devant moi, Jor-EI!
Ajoelhar-te-ás perante mim, Jor-El.
Ton père, Jor-El y a longuement réfléchi.
O teu pai, Jor-El, pensou longamente nessa questão.
Le fils de Jor-EI.
O filho de Jor-El.
Le fils de Jor-EI...?
O filho de Jor-El?
comment connais-tu Jor-EI?
- Como soube de Jor-El?
Tu m'as promis le fils de Jor-EI.
Prometeu-me o filho de Jor-El.
Viens à moi, fils de Jor-EI!
Vem a mim, filho de Jor-El!
Fils de Jor-EI...
Filho de Jor-El!
Le fils de Jor-El a fui.
O filho de Jor-El fugiu.
Le fils de Jor-El sera à jamais notre esclave.
O filho de Jor-El será meu escravo. Para sempre.
" J'ai commis une erreur, pensa Robert...
" E eu cometi um erro, Robert Jor.. Robert Jor...
Nous a percevons maintenant l'état-ma jor... et au premier rang, bien entendu.... la fille d u président, Theresa, et son mari.
Estamos agora a ver o Joint Chiefs de Staff... e, claro, na coluna da frente, está a filha do presidente, Teresa. E o seu marido.
" Viens, fils de Jor-El.
" Filho de Jor-El.
Tu le veux? Jor-EL.
É "Jor-El".
Jor Brel se tenait près de moi lorsque j'ai reçu ses souvenirs.
Jor Brel devia estar perto de mim quando eu recebi suas memórias
Nous apprécions votre aide, Jor Brel.
Nós apreciamos sua ajuda, Jor Brel.
Ma... jor Deegan... Express... way.
Ma jor Deegan auto estrada.
- Je suis Jor-EI, ton père.
- Sou Jor-El, o teu pai.
Jor-El et moi nous sommes arrangés.
O Jor-El e eu temos um acordo.
Qu'est-ce qu'il t'a fait au juste, Jor-El?
Que raio te fez o Jor-El, Clark?
- Que lui arrive-t-il? - Jor-El y a été trop fort. Il est affaibli.
- Seja o que for que o Jor-El fez... deve ter sido demasiado para o corpo dele aguentar.
À quoi joue Jor-El? C'est lui qui m'a poussé à partir!
Por que te ajudaria o Jor-El a trazer-me de volta quando foi ele que quis que eu partisse?
C'est Jor-El.
É o Jor-El.
Bon, admettons qu'il s'agisse de Jor-El.
Está bem, vamos admitir que era o Jor-El.
Pour moi, Jor-El n'a jamais été qu'une menace lointaine.
Tudo o que o Jor-El tem sido é uma ameaça poderosa e distante.
Il pourrait s'agir d'un autre test de Jor-El.
Tanto quanto sabemos, podem ser mais um teste do Jor-El.
Quand j'entends le nom de Jor-El, je réalise qu'on n'est pas les parents biologiques de Clark.
Sempre que ouço o nome Jor-El só consigo pensar que não somos os pais verdadeiros.
Jor-El a été envoyé ici pour une sorte de rite de passage.
Acho que o Jor-El foi enviado para cá como ritual de transição.
Ne l'écoute pas Jor-El, je la connais
Não lhe dês ouvidos, Jorel. Eu a conheço-a.
Jor-El.
Jor-El.
Jor-El l'a envoyée.
Acho que foi o Jor-El que a enviou.
Vous avez ignoré les avertissements de Jor-El.
O Jor-El deu-lhe muitos avisos, mas escolheu não os ouvir.
J'ai dit à Jor-El que s'il me donnait le pouvoir de te ramener de Metropolis, un jour, je te reconduirai à lui.
Prometi ao Jor-El que, se ele me desse o poder de te trazer de Metropolis um dia te devolveria a ele.
Tu crois vraiment que Jor-El lâchera Clark?
Achas mesmo que o Jor-El alguma vez vai desistir do Clark?
Ni toi, ni même Jor-El.
Nem tu, nem o Jor-El.
J'ai tout fait pour lutter contre Jor-El.
Fiz tudo o que podia para desafiar o Jor-El.
Jor-El s'est servi de toi.
O Jor-El usou-te.
Jor-El peut me faire ce qu'il veut, ce qui compte, c'est ta liberté.
O Jor-El pode fazer o que ele quiser desde que tu sejas livre.
Il t'aime, il a essayé de te sauver de Jor-el.
Ele ama-te. Ele tentou salvar-te do Jor-El.
C'est ce que disais Jor-El!
É o Jor-El a falar.
Ior!
Jor!
Va lui ouvrir.
É o Jor.