Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Karate

Karate перевод на португальский

766 параллельный перевод
- Le karaté m'intéresse.
- Estou interessado em karate.
5e dan de judo, 4e dan de karaté,
Um quinto dan no judo, um quarto dan no karate.
Notre classe de karaté und autodéfense.
E aqui a aula de Karate e defesa pessoal.
Tiens, paye-toi des leçons de karaté.
Toma, faz um curso de karate.
On a eu plusieurs appels à propos de l'école de karaté.
Temos muitas queixas da escola de Karate.
- Le karaté est important pour moi.
O Karate é muito importante para mim.
Cette cocotte finlandaise est votre professeur de karaté?
Esta flausina finlandesa é tua instrutora de karate?
C'est un genre de karaté, non?
- É uma espécie de karate.
C'était du karaté?
O que era isso, karate?
- Tiens! Le karaté kid.
- Olha, o miúdo do karate.
Karaté, hein?
Ah, karate.
Le gars sur la plage, c'est mon ex...
Aquele tipo que deu problemas na praia... - O Rei do Karate? - É o meu ex-namorado.
- Parle-moi de ce cours de karaté...
- E o lugar onde ensinam karate?
- Il veut faire du karaté.
- Quer aprender karate.
Je dois faire du karaté.
Tenho de aprender karate.
- Tu en as fait.
- Tu já aprendeste karate.
Ceinture noire de karaté!
- Cinturão negro de karaté!
C'est le 4e client à qui elle fait le coup du karaté.
É o 4º cliente que ela arruma com um golpe de karaté.
Ne me défiez pas, je suis un karatéka expert.
Näo se meta comigo. Sou perito em karaté.
C'est une prise de karaté.
É um golpe de karatê.
- Je comprends. - Et comprenez aussi que le karaté, à l'inverse du judo, n'est pas un sport.
Então, aprecie, também, senhora Peel, que o karatê, ao contrário do judô, não é um desporto.
- Le mot "karaté"...
- A palavra "karate"...
"L'immobile". 3e dan de judo et 1re dan de karaté.
Oyuka, a imóvel, é terceiro dan no judô, um primeiro no karatê.
- Nos karatékas se voient quand?
- Com que frequência os rapazes do karaté se encontram?
Prix de karaté et de judo, ceinture noire de Kama sutra.
Campeão em karaté e judo, detentor do cinturão preto Kamasutra.
Serena, essaye ton karaté.
Serena, experimenta o teu karaté.
Avant que Mr. Chen ne décède, ils ont commencé à apprendre le karaté pour se défendre.
Antes do Sr. Chen morrer, aprendiam Karaté para enfrentar os ladrões.
Si Oncle Wang ne m'avait pas arrêté... J'aurais usé de mon karaté!
Se o tio Wang não nos tem impedido, teria usado o Karaté.
A quoi sert votre karaté?
De que serve o vosso Karaté?
Allez pratiquer votre karaté!
Aconselho-vos a praticarem mais.
Je n'aime pas le karaté.
- Nunca gostei de Karaté.
On abandonne le karaté.
Vamos desistir do Karaté.
Parmi mes amis, il y a un expert japonais en karaté et un autre européen. Ils sont très forts.
Entre os meus amigos contam-se um artista japonês e um artista europeu de artes marciais.
Qui prétend pratiquer le karaté mieux que les japonais?
Quem melhor que um japonês para lutar Karaté?
- Elle fait du karaté.
- Ela pratica karatê.
M. Okada, un karatéka, arrive du Japon avec deux amis pour nous aider.
O Sr. Okada, o especialista de karaté... veio com dois amigos do Japão para ajudar.
À côté de M. Okada, voici M. Shôtarô.
Além do Sr. Okada. O Sr. Shotaro Oshima é especialista em karaté, 7.º Dan.
J'aimerais découvrir la technique de M. Shôtarô.
Gostaria de testar... a qualidade do Karaté do Sr. Oshima.
C'est du mauvais karaté.
Aquilo é mau karaté.
- C'était avant qu'il apprenne.
- Isso foi antes de aprender karaté. - Ah...
Leur père dirige une école de karaté.
O pai delas tem uma escola de karaté.
Je te préviens que je suis ceinture noire de karaté.
Acho justo avisar-te que sou cinturão negro em karaté.
Apparemment, le groupe des neuf ans a fait du karaté sur des clôtures.
Parece que a classe dos nove anos esteve a praticar karaté nas vedações.
- Ne casse pas d'assiette avec ton karaté!
- Não partas nenhum prato com o teu karaté!
- Un film de karaté!
Ah, um golpe de Karaté!
Ju-Jitsu. Boxe.
- Jiu-Jitsu, Boxe, Karaté...
Karaté.
- Não.
Il était ceinture noire de karaté?
Cinturão negro de karaté?
Rawley était champion de karaté en Europe.
O Rawley foi campeão europeu de karaté.
- Parce que je suis un karatéka.
Sou um homem do karaté!
Les karatékas ont des bleus internes. Ils ne montrent pas leur faiblesse.
Os homens do karaté ferem-se por dentro, não mostram a fraqueza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]