Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Ken

Ken перевод на португальский

2,376 параллельный перевод
- Mon Dieu!
O Ken foi atingido!
Ne bouge pas.
- O Ken foi atingido.
J'aimerai exprimer ma profonde sympathie à la famille de Ken Oosterbroek.
Gostaria de expressar a minha mais profunda simpatia à família de Ken Oosterbroek.
- à Ken Oosterbroek!
- Ao Ken Oosterbroek!
- oui!
- Ao Ken.
Je pars rejoindre Ken, si j'ai de la chance.
Vou encontrar-me com o Ken, se tiver essa sorte.
Il s'agit d'une production de Ken Waterstone!
Uma produção de Ken Waterstone.
- Ouh! Bravo!
Uma produção de Ken Waterstone!
Une production de Ken Waterstone! C'est le paradis qui s'est ouvert!
Os céus abriram-se!
- Attention, Ken!
- Gerri! - Cuidado, Ken.
Et ton appartement?
Como está o teu apartamento, Ken?
- Un peu de salade?
Queres um pouco de salada, Ken?
Que ferais-tu, à la retraite?
O que farias com o tempo livre, Ken?
Ken, on t'adore.
" Ken, nós gostamos de ti.
C'est pas ta faute...
A culpa não é tua, Ken.
- Autrement dit, tu joues avec Ken.
- Então ficas com o Ken.
On fait équipe, Ken.
- Eu e tu, Ken.
- C'est nous, Ken!
- Somos nós, Ken.
Prends-en de la graine, Ken!
Sim. Observa e aprende, Ken.
Fais pas peur aux animaux, Ken!
Não assustes a vida selvagem, Ken.
Faut que tu t'en occupes, Ken!
Precisas de ver isso, Ken.
Salut, Ken...
- Olá, Ken. Tudo bem?
Vraiment bien. Merci, Ken.
Estou muito bem, obrigada, Ken.
C'est bon, je peux me servir, merci!
Não, Ken. Posso pôr o meu próprio vinho.
Revoilà Ken...
Aí vem o Ken.
Ken, tu ne connais même pas Londres!
- Vai dar tudo certo, Mary. - Ken! Nem conheces Londres.
- Non, Ken!
- Isso não, Ken.
Je peux t'appeler?
- Não, Ken. Não podes.
Je vais être franche : je ne partage pas tes sentiments.
- Vou ser sincera contigo. Não sinto essas coisas por ti, Ken.
Vous connaissez Ken?
Conhece o Ken?
- Ken a demandé Emma en mariage.
- O Ken pediu a mão da Emma que disse...
On a vérifié l'agenda de Chuck, et Ellie et son Ken sont à un truc de docteurs pour quelques jours donc c'est le meilleur moment pour t'organiser
Nós vimos o calendário do Chuck, e notámos que a Ellie e o seu atraente marido estão fora numa coisa de doutores durante uns dias. Então, é a altura perfeita para fazermos-te uma festa de inauguração da casa.
Relâchez tout le monde sauf Ken Lydecker.
O acordo é... eu fico com o público, e você fica com o Ken Lydecker.
- Vous êtes Ken Lydecker? - Oui.
- O senhor é o Ken Lydecker?
Ken Fisher nous a informés que vous aviez annulé votre déjeuner.
O Ken Fisher ligou e disse que teve de cancelar o almoço com ele.
Comme Ken Lay. Il a simulé sa mort, pour partir sur une petite île quelque part.
Como o Ken Lay, que forjou a sua morte e se mudou para uma pequena ilha.
Vous avez gagné cette manche, mais un jour, mon histoire sera contée par mes descendants, Ken et Ric Burns.
Podes ter ganho esta batalha, mas um dia a minha história vai ser contada pelos meus descendentes Ken e Ric Burns.
Je fais une dédicace à mon bon ami Ken Lay, qui a simulé sa mort sur les ondes d'une radio amateur dans les eaux internationales.
Quero tirar um momento para saudar o meu bom amigo Ken Lay, que fingiu a sua própria morte e está a ouvir-nos com um rádio de ondas sonoras algures em águas internacionais.
Ce soir, la série de Ken Burns en 9 parties sur les panneaux de rues.
Esta noite, na série de nove-partes de Ken Burns sobre sinais de rua :
Belle façon de finir un parcours. Ken Cosgrove.
- É uma boa maneira de terminar a partida.
Reste assis.
- Ken Cosgrove.
Quelqu'un de BBDO a dit à Ken qu'ils l'avaient.
- Alguém da BBDO disse ao Ken que a marca passou para lá.
Ken a appris que Lucky Strike partait.
O Ken ouviu dizer que a Lucky Strike vai deixar-nos.
Ken est touché!
- Cessem fogo!
Ken!
Ken!
Ken est mort.
O Ken está morto.
Où est Ken?
Onde está o Ken?
Alors vas-y! À cette production populiste et sirupeuse de cet enfoiré de Ken Waterstone avec ses pseudo pièces bourgeoises de merde! Cours!
Corre, corre para os mimos dele, populista...
Ah!
... do merdoso Ken Waterstone e suas produções!
Ken, comment ça va?
- Olá, Ken, como vais?
Ken!
Ken.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]