Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Keyes

Keyes перевод на португальский

262 параллельный перевод
Walter Neff à Barton Keyes, chef du contentieux.
De Walter Neff para Barton Keyes, chefe de sinistros.
Mon cher Keyes... Tu appelleras sûrement ça une confession.
Estimado Keyes, suponho que chamarás a isto uma confissão.
Tes premières conclusions n'étaient pas mauvaises.
Começaste bem, Keyes.
Toi, peut-être, Keyes, quand elle a parlé d'accident. Mais pas moi.
Talvez tu o tivesses antecipado quando ela mencionou o seguro de acidentes,... mas eu não.
M. Neff, M. Keyes vous a réclamé tout l'après-midi.
Sr. Neff, o Sr. Keyes quer vê-lo. Esteve toda a tarde a chamar por si.
Merci, M. Keyes.
Obrigado, Sr. Keyes.
Minute, Keyes, je ne marche pas.
Keyes, não é bem assim.
Et tu adores ça, Keyes.
- Tu adoras este trabalho, Keyes.
Keyes, un gars du bureau, ne ferait que 2 bouchées de toi.
Temos um indivíduo chamado Keyes que trataria essa situação como se fosse um doce.
Tu sais ce que c'est, Keyes.
Sabes como é, Keyes.
Écoute, Keyes, je n'essaie pas de me blanchir.
Presta atenção, Keyes não estou a tentar desculpar-me.
C'était parti, Keyes.
Foi assim, Keyes.
J'essayais de me mettre à ta place, quand tu enquêterais après la mort de Dietrichson.
Estava a tentar pensar como tu, Keyes, porque queria ter as respostas às perguntas que farias assim que o Dietrichson morresse.
Tu connais ce supermarché à Los Feliz, Keyes?
Conheces o supermercado grande que há em Los Feliz?
Tu t'en souviens peut-être, Keyes.
Talvez te recordes, Keyes.
Salut, Keyes!
Olá, Keyes.
Je te rejoins, Keyes.
Keyes, continuamos no teu escritório?
Excuse-moi.
- Desculpa, Keyes.
Je n'en veux pas.
Acho que não vou querer, Keyes.
Oui, Keyes.
Sim, Keyes.
Et pourtant, en allant au drugstore, j'ai soudain su que tout irait mal.
Apesar disso, Keyes, enquanto me dirigia à loja tive a súbita sensação de que tudo estava mal.
Ça a l'air idiot, Keyes, mais c'est vrai.
Parece loucura, mas é a verdade.
Ce fut une nuit interminable.
Foi a noite mais longa da minha vida, Keyes.
Salut, Keyes.
Olá, Keyes.
Entrez, M. Keyes.
Entre, Sr. Keyes.
Vous souffrez de la chaleur, M. Keyes?
Acha que está calor, Sr. Keyes?
- Non, M. Keyes?
- Não, Sr. Keyes?
Eh bien, moi, j'ai ma petite idée.
Surpreende-me, Sr. Keyes. Eu já formei a minha opinião.
- Voici M. Keyes.
Este é o Sr. Keyes.
Comment s'appelait ce type?
Há um homem. Como se chamava, Keyes?
J'ai été élevé dans les assurances.
Sr. Keyes, fui criado neste negócio.
J'ai eu envie de te sauter au cou, avec tes statistiques.
Podia-te abraçar naquele momento, Keyes. A ti e às tuas estatísticas.
Bonsoir, Keyes.
Olá, Keyes.
Mais tu n'as pas d'indices.
Só que não tens nenhuma evidência, Keyes.
Bonne nuit, Keyes.
Boa noite, Keyes.
Une fois lancé, Keyes ne lâche pas sa proie.
- Até que tudo isto passe. Não conheces o Keyes, quando agarra a presa, nunca mais a larga.
Mais pas de Keyes. J'ai peur pour nous.
Não do Keyes, mas de nós.
Je ne pouvais pas voir Phyllis. Tu la surveillais, Keyes.
Não podia falar com a Phyllis, estavas a vigiá-la como um falcão, Keyes.
- J'ai du mal à te suivre.
Vais muito depressa, Keyes.
Oui, c'est fin. Peut-être trop. Tu crois?
Sim, é elaborado, Keyes, talvez até demasiado elaborado.
Entrez, M. Jackson.
- Entre, Sr. Jackson. - Sim, Sr. Keyes.
Keyes à l'appareil.
Olá, Lubin. Fala o Keyes.
Keyes rejette ton recours.
O Keyes vai rejeitar a reclamação.
À cause de Keyes?
Vamos desistir, entendes? Por causa do Keyes?
Et aussi ce que tu m'avais dit, Keyes. Dans le même bateau... Embarqués sans escale...
Tal como me lembrava do que me contaste, Keyes... sobre aquela viagem no eléctrico... e como não havia maneira de sair até ao fim da linha que acabava no cemitério.
C'est bizarre, Keyes, mais je ne pouvais me détendre qu'avec elle.
Pode parecer absurdo, Keys, mas era apenas com ela que podia relaxar um pouco.
Tu m'en as bouché un coin quand tu m'as interpellé après le boulot.
Chamaste por mim, Keyes quando saía do prédio depois do horário de trabalho.
- Salut, Keyes.
Olá, Keyes.
J'avais les jetons, Keyes.
Estava aterrorizado, Keyes.
Respectueusement, Barton Keyes.
Atenciosamente, Barton Keyes.
Tu te rappelles?
Lembras-te, Keyes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]