Translate.vc / французский → португальский / Kleenex
Kleenex перевод на португальский
179 параллельный перевод
Ça doit être Loco avec un tas de kleenex publicitaires.
Deve ser outra vez Miss Perth Amboy com mais um monte de lenços de papel.
Seulement un Kleenex.
Tenho um lenço de papel. Sim.
J'ai un kleenex, mais...
Tenho um Kleenex, mas...
Tu as un kleenex?
Tens algum Kleenex?
Vous voulez un Kleenex?
Queres um lenço de papel?
J'ai que des kleenex.
Podes emprestar-me o teu?
Son nez vient de détruire son Kleenex! "
O NARIZ DELE EXPLODIU COM FORÇA SUFICIENTE PARA LHE DESTRUIR O KLEENEX
"Si seulement j'avais un Kleenex à lui prêter..."
SE AO MENOS EU tivesse UM KLEENEX PARA LHE EMPRESTAR OU MESMO UM LENÇO DE LINHO.
J'allais chercher un Kleenex.
Eu só ia buscar um lenço de papel.
- Pourquoi un Kleenex?
- Por que quer um lenço de papel?
Plus d'un passant dit avoir vu le fantasque nabab errant sur cette route à 4h du matin les pieds nus, dans des boites Kleenex vides!
Mais de um observador alega ter visto o caprichoso magnata às 4 horas da manhã a passear nesta estrada sem meias e vestindo, no lugar de sapatos, um par de caixas de lenço de papel, vazias.
Une bande de zombies défilant sur des chars de Kleenex?
Uns estúpidos que vão pela rua abaixo com pilhas de Kleenex?
Je dois avoir des kleenex.
Tenho lenços algures.
Plein de Kleenex!
Montes de Kleenex!
Euh, parfois vous vous mouchez dans un kleenex. Vous le remettez dans votre sac. Et après, en cherchant votre rouge a lèvres, votre main s'englue dedans, et ca empoisse tout.
Bem, você sabe... às vezes quando você assoa o nariz com um lenço... e o guarda no bolso, e depois de algum tempo... tem que meter a mão no bolos para pegar o batom ou qualquer coisa assim...
Il a pris un pistolet à air comprimé, l'a rempli de Kleenex,
E um dia ele pegou na sua espingarda de bolinhas...
Il s'est coupé en se rasant. Et il s'est vidé de son sang.
Se calhar, cortou-se a fazer a barba e esvaiu-se à procura de um Kleenex.
Des magazines, des Kleenex, des pastilles, des antiacides, des lingettes.
Mãe, em casa não faz tanto frio assim.
Tu as un kleenex?
- Tem um lenço de papel? - Não.
Gagnez dix dollars de Kleenex ou un bouc!
Ganhem dez caixas de lenços de assoar ou um bode!
Sa mère laisse des Kleenex usagés partout où elle passe à cause de son œil qui coule tout le temps... Mais ce n'est pas sa faute.
A mãe dela deixa lenços de papel por todo o lado por onde passa, por causa daquela infecção ocular que tem, mas a culpa não é dela.
Utilise des kleenex.
Usa lenços de papel.
Où sont les kleenex?
Onde estão os lenços de papel?
Nous aurons besoin de beaucoup de Kleenex car Il va y avoir un bain de sang.
É melhor trazerem lenços de papel. Vai haver muito sangue.
Je vous apporte un Kleenex.
Eu arranjo-lhe um lenço de papel.
Un kleenex.
Um "kleenex".
Elle commence avec un carton d'emballage de TV... pour finir avec une toute petite boîte de Kleenex juste sur...
Ela começava com uma caixa vazia de TV, e terminava com uma pequenina caixa de lenços de papel em cima... Al.
Vous allez faire témoigner la femme de mènage? Pour la fois oû j'ai jeté un kleenex et raté la corbeille.
Vai pedir à senhora da limpeza que deponha sobre o dia em que atirei o lenço de papel para o lixo e falhei?
Que M. Rhoades vous a utilisée et jetée comme si vous étiez un kleenex des toilettes de l'arrêt d'autobus?
Sobre como o Sr. Rhoades a usou e largou como se fosse um toalhete das mãos na casa de banho masculina da estação? Sim.
Elle a arraché deux paires de lanières en cuir hier, comme du Kleenex.
Ela rompeu duas amarras de couro ontem, como se fossem papel de seda.
Utiliser les gens comme des Kleenex?
- Usa as pessoas e livra-se delas. - Não ligues.
Vous voulez un kleenex?
Queres que te arranje um lenço?
Qui a les kleenex?
Quem tem lenços de papel? Preciso de mais lenços de papel.
Et retirez-moi ces boîtes de Kleenex de mes pieds.
E tira estas caixas de lenços dos meus pés.
Tu as été happé par la société kleenex et fast-food.
Caíste por entre as brechas da sociedade de respostas rápidas.
Les kleenex...
Lenços.
Pardon, vous avez un kleenex?
Desculpe, tem um lenço de papel?
Et un Kleenex sale, cela aurait été un gage d'amour?
E se te deixasse um lenço de papel usado? Seria uma prenda?
Ma mère a cru que j'avais une crève d'enfer tellement je lui ai bouffé de kleenex.
Aminha mãejulga que ando constipado o ano todo, por causa dos lenços de papel espalhados pela casa.
Paula, vous avez un Kleenex?
Paula, tens um lenço de papel?
Ça se finit bien, ou il faut des kleenex?
Rachel, isto acaba bem ou precisas de lenços de papel?
Si vous n'ouvrez pas, je vous chiffonne comme le Kleenex d'un enrhumé!
Fala o Coronel Leslie "Hap" Hapablap. Se não abrires a porta, rasgo-te qual lenço numa festa do ranho!
Bougez-vous ou je vous chiffonne comme le Kleenex d'un... - enrhumé.
Mexe-te ou rasgo-te qual lenço...
- File-lui des Kleenex.
- Então, leva-lhe guardanapos.
Donne-lui un kleenex. J'en ai une boite à côté du lit.
Jamie, dá-lhe um lenço Há aí uma caixa ao lado da minha cama.
Toute l'Amérique sortira ses kleenex d'est en ouest.
Todos se vão comover, de Nashua a Sacramento...
Des kleenex.
Kleenex.
Un kleenex.
- Um Kleenex, por favor.
J'ai dû lui donner un kleenex.
- Tive de lhe dar um lenço.
- Acheter des kleenex.
- Comprar uns lenços de papel.
Merci pour les Kleenex.
Obrigado pelos guardanapos.