Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Komo

Komo перевод на португальский

24 параллельный перевод
Gloire au Komo qui connaît les mystères.
Salve Komo! Que sabe os segredos.
Ô Nialé, matrone du Komo, déesse de la nuit, génie des vents, entends-tu les chants des forgerons? Entonne les chants sacrés.
Nialé, parteira de Komo, Deusa da noite, espírito dos ventos, ouve os cantos do ferreiro?
Moi, Soma, mes ancêtres sont morts pour le Komo, je mourrai pour le Komo.
Um filho meu se tornou uma serpente má. Eu sou Soma.
Mais il m'est né un enfant qui a trahi le Komo.
Meus ancestrais e meu pai morreram pelo Komo.
Où qu'il soit, je le tuerai!
Mas de mim nasceu um filho que traiu o Komo.
Soma, c'est un honneur.
Quem quer que desobedeça ao Komo e suas leis deve ser eliminado por nós.
Venir en personne nous aviser d'une affaire si grave touchant le Komo, cela nous honore.
Soma! É uma honra que tenha vindo nos falar deste assunto grave.
Que les fétiches du Komo nous protègent!
Mas Nianankoro o fez desaparecer, diante dos olhos de todos.
C'est pourquoi moi, Soma, je suis parti à sa recherche!
Que o Komo nos proteja! É por isso que eu, Soma, seu pai, o procuro.
Crie à la manière du bouc sacré, à la manière de la hyène divine, qui a aboli l'esclavage sur les deux rives, quand les mères jetaient leurs bébés pour sauver leur vie.
Sabe antecipadamente o sexo do bebê que vai nascer, sabe o futuro. Você, cantor do Komo, grite para que todos o ouçam. Grite como a cabra sagrada.
Crie à la manière du Komo Nango Djago! Fauve sacré de Bala, crie pour que tous t'entendent!
Você, carneiro sagrado, grite como fazia Nango Djago.
Nous demandons la protection des forgerons, maîtres du Komo.
Evite seu inimigo!
Génies des carrefours! Que l'aire sacrée te soit favorable!
Rogue por mim com os ferreiros de Komo.
Un jour, j'ai demandé à mon père de nous révéler les mystères du Komo afin que tous puissent profiter de ce savoir.
Um dia disse a nosso pai : Oh, pai, revele-nos todos os mistérios do Komo para que tudo possamos aproveitar da sabedoria sagrada.
Soma, tes ancêtres furent de grands prêtres du Komo, mais pendant des siècles, ils ont abusé de mes pouvoirs!
Minha fidelidade aos Diarras foi impecável, mas hoje se acabou, pois já não tem limites sua mania de vingança
Sers la bière de mil, et nous arroserons le Komo.
- Nalomafaga!
Qui tente de violer les lois du Komo sera éliminé par nous.
A verdade sai de sua boca, Tjena!
Cette affaire nous émeut beaucoup.
Soma, estamos comovidos por esta ofensa ao Komo.
Tout nuage ne fait pas de pluie.
- Que o Komo nos proteja!
Chantre du Komo!
Sabe os segredos do tempo, os do ano e os do mês.
Danse sa danse.
Pedimos a proteção do ferreiro, mestre de Komo.
Que l'aire sacrée te soit favorable.
Cantor de Komo.
Chantre du Komo!
Preguntou ao leste e ao oeste e eles responderam "sim".
Komo, qui sais tout des mystères célestes!
Espíritos, protejam-me. D'Djeli, meu cantor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]