Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Lava

Lava перевод на португальский

2,140 параллельный перевод
Quand je vous appellerai, vous ouvrirez un robinet.
Eu chamo-o quando precisar que experimente o lava-loiça.
- Allez ouvrir le robinet du lavabo!
- Experimente o lava-loiça -
Tu nous tends la main, on te tend la nôtre.
Além disso, uma mão lava a outra e as duas lavam o rosto.
Va me nettoyer ça.
Lava já a cara.
J'arrête pas de me laver.
Lava as mãos.
S'il est si important pour toi de faire ma vaisselle, fais-la après tes émissions.
Se é tão importante para ti lava a minha loiça depois do programa.
Les assiettes dans l'évier.
Pratos na lava-loiça.
Fais-la laver et mettre au lit aussi calmement que possible.
Lava-a e põe-la na cama o mais discretamente possível.
Vous êtes vraiment pathétiques.
Não cozinha, não limpa, não lava roupa.
Fais tes devoirs, brosse-toi les dents et au lit.
Faz os trabalhos de casa, lava os dentes e vai para cama.
Rajoutez avec ça les bactéries de l'eau de lavage... et vous obtenez la maladie des barmans.
Isso, aliado ás bactérias da água suja do lava-loiça, origina a mão-podre.
Elle passe 10 heures supplémentaires par mois à rencontrer les parents... surveille des activités parascolaires, accompagne les excursions... désinfecte les jouets, donne des cours privés... enseigne les procédures d'évacuation d'urgence et comment bien se nourrir.
Passa mais 10 horas por mês em reuniões de pais. Vigia actividades extracurriculares, faz visitas de estudo de um dia para o outro, lava e desinfecta brinquedos, dá ginástica. Ensina exercícios de incêndio, medidas de seguranças, bons hábitos alimentares.
Tu avais raison. C'est un bon shampouineur.
Tens razão, ele lava muito bem a cabeça.
Tes chaussettes dans le lavabo?
As meias sujas no lava-loiça.
Ouai, tapis de poil, Lava-Lampes... et ça marche.
Sim, tapete felpudo, e candeeiros de lava. - Tudo incluído.
Après avoir fini l'évier, vous pourriez m'aider à le laver.
Depois de consertar o lava-loiças, talvez possa ajudar-me a lavar a mão.
Je... J'ai la pièce de l'évier.
Já tenho a peça para o lava-loiças.
J'ai... la pièce de l'évier.
Já tenho a peça para o lava-loiças.
Eh bien, je finis l'évier, et je vous fiche la paix.
Bem, vou acabar de consertar o lava-loiças e deixo-o em paz.
Pourquoi ne pas me laisser m'occuper de l'évier?
Porque não me deixa tratar do lava-loiças?
Il faut que le dîner soit sur la table, laver la vaisselle sale dans l'évier... Ce genre de choses.
Tu sabes, jantar na mesa, pratos sujos no lava-loiças... esse tipo de coisas.
J'ai la pièce pour l'évier.
Trouxe a peça para o lava-loiça.
Je finis l'évier et je vous fiche la paix.
Eu acabo já o lava-loiça e não incomodo mais.
tu l'épluches, couches puantes après couches puantes, jusqu'à ce que tu... pleures sur l'évier.
Vamos descascando várias camadas fedorentas até ficarmos a chorar sobre o lava-louças.
- Ouais, le plombier.
O lava-louças.
- L'évier marche très bien.
- O lava-louça funciona bem. - O que posso dizer?
Lave-toi les mains d'abord.
Lava as mãos primeiro.
Va te laver les mains, le dîner est prêt!
Lava-te depressa, o jantar está pronto!
Lave-les d'abord.
Lava-os primeiro.
Et lave-toi soigneusement les mains.
Lava bem as mãos.
Je sais que ce n'est pas de la lave...
Eu sei que não é lava, mas...
Vous faites la cuisine, la vaisselle, et vous aimez jouer au Boggle.
Cozinha, lava a loiça, nunca se farta de jogar Boggle ( jogo de palavras ).
Ne le crois pas quand il te dira qu'il peut réparer l'évier.
Não acredites quando ele te disser que consegue arranjar o lava-loiça.
Elle paie la moitié du loyer, fait la vaisselle, me réveille le matin...
Ela paga metade da renda, lava os pratos, acorda-me de manhã.
Le fils qui a le moins de succès doit faire la vaisselle.
A regra da família, segundo me lembro, é o menos bem-sucedido lava os pratos.
Pyjama, les dents et au lit. Tu as cinq minutes.
Pijama, lava os dentes e cama.
Il blanchit son fric ici.
- É aqui que ele lava o dinheiro.
[En Français dans le texte] un moelleux au chocolat, et une bague avec un diamant 2 carats posée dessus.
- E para toque final... Um bolo de lava com um diamante de dois quilates de recheio.
- Bien sûr.
- Lava as mãos antes de nos servires já que estiveste a bater punhetas aos Alemães toda a manhã. - Com certeza.
Elle ne change pas de jogging, ne se lave pas les cheveux.
Passa a semana com as mesmas calças de fato de treino, nem sequer lava o cabelo.
Mais y en a une sur l'évier.
Penso que temos uma parcial no lava-loiças.
Veuillez arroser le couple au boyau.
Gentilmente lava o casal.
Attends.
Agora, com que frequência lava-se o cobertor da cela?
- Comme de la lave.
- Como lava. - Como lava.
Oscar?
Ele lava a tua roupa? É uma longa história...
Je leur ai dis qu'ils pourraient réembarquer quand la scène de crime sera libérée, mais ce que je voudrais vraiment c'est les jeter sous la douche et ensuite dans une cellule capitonnée.
Disse-lhes que podiam voltar a embarcar quando libertarmos a cena. Mas o que queira fazer mesmo era lavá-los e atirá-los para um manicómio.
Prenant le temps de rhabiller la victime, de la laver et de l'envelopper dans une couverture.
Demorar tempo a vestir a vítima de novo, lavá-la, envolvê-la num cobertor.
Nettoie mes pieds.
Lava os meus pés.
Je vais aller les enlever.
Já chega, vou lavá-las.
- J'ai fait mon célèbre poulet au curry.
Lava os dentes e vai para a cama. Por favor, diga-me que não era um telefonema de trabalho.
Non, je l'ai récupérée ce matin.
Não, mandei lavá-lo esta manhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]