Ley перевод на португальский
75 параллельный перевод
- C'est la loi de l'État.
As necessitamos agora. - É a ley do estado.
Et ensuite "ley", parce que les villes du coin finissent en "ley".
"Camber." E depois "ley", porque muitas das vilas próximas acabam em "ley."
Leurs noms finissent tous avec "ley".
Os nomes acabam em "ley."
Donc ils l'ont appelée Cam-ber-ley. Camberley.
Assim ficou Cam-ber-ley.
Selon la loi McCoy de 1909... pour se faire naturaliser, il fallait sortir 4 heures par jour... et se promener, chapeauté, dans la rue.
Havía uma lei chamada Ley McCoy de 1909, Dizia que os imigrantes que quisessem naturalizar-se... tinham de andar 4 horas por dia... na rua, usando chapéu...
J'adore votre show. Vous n'imaginez pas l'importance de l'activitée de LEY par ici.
Não vais acreditar a quantidade de actividade que tem havido ultimamente por aqui.
Vous ai-je déja parlé de la fois ou j'ai presque détruit l'église, en re-routant les voies de LEY?
Contei-te que uma nave extraterrestre destruiu a igreja?
Les cercles de pierres levées sont connus pour reçevoir des energies. Ils alimentent leurs propres voies de LEY.
Sabe-se que os círculos de pedras recebem energia.
ley.
ley.
Brad...
Brad-ley...
Brad... ley...
Brad-ley...
La faille doit passer juste en dessous.
A Linha LEY deve passar aqui por baixo.
C'est quoi cette faille?
O que é uma linha LEY?
Est-ce que t'es venu par erreur?
- Oh, Burn-a-ley
On à pas traversé la moitié du globe pour regarder des ruines Grèques de merde.
- É maravilhoso. - Oh, Burn-a-ley é maravilhoso...
* Allez Paris St Germain,
Oh, Burn-a-ley é maravilhoso.
J'aime le football.
- Oh, Burn-a-ley!
Mais pas Paris.
- Oh, Burn-a-ley!
Bonnes balades mégalithiques.
Boa sorte com as linhas Ley.
J'ai surtout un méga mal de crâne.
Acho que tenho uma linha Ley na cabeça.
Les lignes d'énergie naturelles..
Ley lines...
Elle a voyagé le long d'un puissant réseau appelé lignes d'énergie.
Viajava através de uma poderosa rede chamada Linhas Ley.
Voir les lignes d'énergie, c'est voir la magie.
Vêm as Linhas Ley, vêm a magia.
La magie a continué a s'estomper lorsque les villes ont été construites le long des lignes d'énergie et la technologie a commencé a progresser.
- A magia continuou a diminuir enquanto cidades eram construídas em cima das Linhas Ley e a tecnologia começava a avançar.
Il y a une grande Ley line ( alignement de sites ) juste en dessous.
Há uma grande Linha Ley a passar mesmo por baixo dela.
Elle se répand à travers les Ley lines, s'infiltrant dans tous les recoins de la planète.
Está a fluir através das Linhas Ley, rastejando de volta para todos os cantos deste planeta.
Ce sont des lignes célestes.
São as Linhas de Ley.
Les lignes célestes sont des voies psychiques, que les âmes des enfants traversent facilement.
As Linhas de Ley são uma linha psíquica. Fáceis para uma alma de criança viajar.
On sait quelles lignes célestes les esprits suivent.
Sabemos qual a Linha de Ley que os espíritos seguem.
Cette maison est sur la ligne céleste, tout comme les autres attaques.
Não, a casa estava na Linha de Ley... como os outros locais de ataque.
Quand vous les reliez, ils créent des lignes qui forment un réseau de sites historiques importants.
Quando os ligas, eles criam linhas de Ley, a ligar uma rede de lugares historicamente importantes.
Il s'agit des alignements de sites, non?
Isto tem a ver com as Linhas Ley, certo?
le Père Noël relâche les pouvoirs magiques à minuit Ce pouvoir voyage à travers le monde en utilisant les lignes d'énergie
O Pai Natal liberta a magia à meia noite e esse poder viaja pelo mundo usando as Linhas Ley.
- Je pense qu'on peut utiliser les aurores boréales comme un conducteur dans la ligne d'énergie
Acho que podemos usar as luzes do norte como condutor de plasma até às Linhas Ley.
Ça signifie qu'on a trouvé les lignes telluriques brisées que nous cherchions.
Significa que encontrámos a Linha Ley danificada que procurávamos.
Mr. Jenkins a dit que nous devions trouver les lignes telluriques cassées.
O Sr. Jenkins disse que tínhamos de encontrar as Linhas Ley danificadas, e eu digo que elas estão...
Les lignes telluriques cassées ne sont jamais bon, et avec le retour de la magie, ils sont même plus dangereux.
As Linhas Ley danificadas nunca são boas, e com o regresso da magia, são ainda mais perigosas.
- La maison et les lignes telluriques cassées sont au même endroit?
A casa e as Linhas Ley estão no mesmo sítio?
Lignes d'énergie cassées veut dire magie sauvage.
Linhas Ley danificadas significa magia descontrolada.
Des esprits contrariés mélangés à la magie sauvage des lignes telluriques... pas bon.
Espíritos zangados misturados com a magia descontrolada das Linhas Ley, não é nada bom.
C'est juste les lignes telluriques qui déconnent, n'est-ce-pas?
Isto são apenas as Linhas Ley descontroladas, certo?
Est-ce que des lignes ancrées dans une maison hantée peuvent. réveiller des fantômes?
Ancorar as Linhas Ley numa casa assombrada pode activar fantasmas?
La bonne nouvelle est que vous avez réussi a sécuriser. Les lignes brisées. Et il n'y aura pas de catastrophe magique.
A boa notícia é que vocês asseguraram com sucesso as Linhas Ley danificadas, portanto não vai haver nenhum cataclismo mágico.
Elle fait ses propres cartes à partir des lignes basées sur l'observation que vous avez faite depuis votre installation, ruinant mon travail.
Está a fazer o seu próprio mapa das Linhas Ley baseado na observação que fizeram desde que residem aqui, estragando o meu trabalho.
Lignes telluriques.
Linhas de Ley.
Les failles sont rouvertes.
As Linhas Ley foram reabertas.
La magie s'est répandue dans les failles qui entourent le monde.
A magia regressou as Linhas Ley que rodeiam o mundo.
Len Heyman?
Ley Heyman?
ley...
( brad = prego sem cabeça )
!
- Oh, Burn-a-ley
Les lignes de forces. Oui.
- As Linhas de Ley.