Lf перевод на португальский
24 параллельный перевод
"lf l had you."
"If I Had You".
LF cela ne suffit pas pour vous, essayer d'être un certain temps de flic.
Isso não chega para ti? Devias experimentar ser policia ás vezes.
"lf your pad is a wax museum..."
Se o teu par é um museu de cera,
- Si mon gouvernement...
- Lf tenho de regressar ao meu governo...
Montre-lui la radio. "... If you're gonna be dumb, you gotta be tough "
Lhe mostre o raio de X. 1292... lf você é gonna seja bobo, você gotta é duro 1293
- Tu permets?
- Lf você não nota...
- Si ça ne te plaît pas, tue-moi.
- lf você não gosta, me mate.
dans la loi Saudi. Si la veuve pardonne à l'assassin de son époux... il faut que la femme de Shankar signe l'accord de miséricorde pour Amir... Amir peut être sauvé
como por lei Saudita. lf a viúva perdoa o assassino do marido dela... se a esposa de Shankar assina A petição de clemência de Amir... o Amir pode ser salvado
Baig saheb, c'est de la folie, vous le savez Elle est très folle... mais personne ne pourra l'en empêcher.
saheb de Baig, esta é loucura, você sabe ela também está louca lf qualquer um pode puxar isto fora, é ela
- Pas de spectacle. Allez-vous-en Si je vous dis ce que vous cherchez, pourrais-je alors, m'asseoir ici?
Vá embora lf que l predizem sobre o que você busca, I podem sentar aqui então?
Nous attendrons ici et nous épierons ces activités. Nous, cela signifie? - Toi et moi
- Deve haver um modo para a conhecer lf que l conseguem falar uma vez com ela, I lhe falarão nós esperaremos por aqui em cima daqui e descobre os horários dela
Si vous le dites, alors se sera Rs.50. Asseyez-vous.
você é meu primeiro cliente. lf você diz assim, I o levarão para Rs.50. Sente.
"l'indulgence est plus grande que la vengeance" Si tu ne m'avais pas trompée comme cela... Je vous aurais peut-être pardonné, toi et ton époux.
o mesmo Quran diz,'perdoando é maior que vingança'lf você não me tinha enganado assim... I perdoaria talvez você e seu marido.
"Si l'intégrité est mauvaise"
"integridade de lf é baixa"
"Si le fil est fragile"
"lf este fio é fraco"
Pour moins de 60 secondes l'un de vous doit mourir lf vous souhaitez pour la sauver, alors les scies doit être repoussée tout le chemin d'un côté ou de l'autre, Lui épargnant tout en prouvant la bonne qui est en effet le mâle alpha
Se a quiserem salvar, as serras têm de ser puxadas totalmente para um lado ou para o outro, poupando-a e provando de uma vez por todas quem é o macho Alfa.
Lf que l'homme a une cavité dans la dent, Je veux savoir à ce sujet.
Se este homem tiver uma cárie, eu quero saber.
LF vous ne parvenez pas à l'atteindre avant le temps imparti, - elle mourra
Se não chegares a ela antes de o tempo acabar, ela morre.
Joan est mais un d'une croissance nombre de des citoyens... quelque chose lf comme ça ne vous permettent pas à changer votre perspective sur la vie, l ne sais pas ce que volonté.
Joan faz parte de um crescente número de cidadãos... Se uma coisa destas não muda a nossa perspectiva da vida, não sei o que mudaria.
LF vous ne faites rien, elle se retrouvera à sa mort avant le temps imparti
Se não fizeres nada, ela subirá para a morte antes de o tempo se esgotar.
LF la corde autour du cou de Cale n'est pas retiré avant 60 secondes, un treuil sera engagé, et votre secret seront laissées en suspens
Se o laço à volta do pescoço do Cale não for retirado em 60 segundos, um gancho será activado e o teu segredo fica pendurado.
Je te déteste.
Eu odeio você. Lf... se ele não fosse para você,
- Jack! - Hé, mon frère
- " Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
"lf Je suis couché, prends-moi pour les carrières"
que me levem para a pedreira. "