Translate.vc / французский → португальский / Locker
Locker перевод на португальский
43 параллельный перевод
Avec les types qu'elle a rencontrés chez Foot Locke.
Encontrou uns tipos à toa no Foot Locker... e acompanhou-os até ali.
Aujourd'hui, je vais vous parler du vol à l'étalage et concrétiser mon arrangement à l'amiable avec un certain magasin.
Estou aqui hoje para vos falar sobre os roubos em lojas e concluir o acordo judicial com o povo de Foot Locker de Beverly Hills.
J'étais assistant manager à Foot Locker.
Eu trabalhava... Eu tive um trabalho como director assistente na Footlocker.
- Quoi? Tu me regardes avec ton air désapprobateur.
Sem contar da vez em que fiz um estiramento da virilha... para chegar a umas socas na Foot Locker.
Sans compter la fois où j'ai eu une déchirure à l'aine en attrapant une paire de baskets sabots à Foot Locker.
- Ai sim? A frescura da sua rosa também.
Mon copain, M. Foot Locker, s'en charge.
O meu amigo, o Sr. Foot Locker, aquece-te os pés.
Un modèle promotionnel qui a été vendu dans les magasins Foot Locker Du Montana pendant l'été du 2002.
Série limitada a uma promoção em Fontana No verão de 2002.
Oh, pourquoi pas chez footlocker?
Que tal na Foot Locker?
C'est le championnat régional! Mets-lui une technique, abruti, ou retourne bosser à Foot Locker.
Os seus miúdos estão a ter mais projecção do que a Polytech.
Expansion! Le génocide de mon peuple en vaut la peine pour un magasin de soulier!
EXPANSÃO LADY LOCKER JUSTIFICA GENOCÍCIDIO
Elles étaient allées au Foot Locker, mais le vendeur avait refusé de leur vendre trois chaussures.
Eles foram ao Foot Locker, mas o vendedor não os deixou comprar três sapatos.
Et si je vous dis qu'il est obtenu un magasin Foot Locker d'un côté et accessoires de Claire une de l'autre.
E se eu te disser que tem um, "Foot Locker" de um lado e acessórios da Claire do outro?
Au 1er étage, ce sont surtout des articles pour hommes, mais il y a un Foot Locker pour femmes ici.
O primeiro andar são coisas para homens, e aqui há uma Foot Locker para mulheres.
Buzz se sent inférieur, il a perdu son emploi chez Foot Locker.
O Buzz sente-se inadequado porque foi despedido do emprego na Foot Locker.
Elle travaille chez Foot Locker.
Trabalhava no Foot Locker.
Je suis en retard pour bosser chez Foot Locker.
Estou atrasada para o meu turno na Foot Locker.
On ne peut pas acheter ces chaussures à Foot Locker.
Sapatos daqueles não há aí ao pontapé...
Jeffery et Rhonda Locker vivent ici depuis trente ans.
Jeffery e Rhonda Locker viveu aqui 30 anos.
Les Locker menacent d'attaquer la compagnie.
Locker ameaçam'para atacar a empresa.
Les Locker signent un accord de confidentialité.
Locker assinam acordo Privacidade.
Les Locker découvrent que leur système de filtrage ne filtre pas l'éther de glycol.
Locker encontrar que o seu sistema de filtragem Não filtro de éter glicol.
Comme chez les Locker, après un forage près de chez lui, l'eau de Lewis Meeks est polluée.
Como no box após a perfuração perto de sua casa, Lewis Meeks é água contaminada.
C'est pas habillé en uniforme que t'auras des nanas.
Olha, não arranjas miúdas com um uniforme da Foot Locker.
Et ramène M. Foot Locker.
E traz o Sr. Foot Locker contigo.
Hé, Foot Locker.
Foot Locker.
Tu bosses pas chez Foot Locker, toi!
Tu não trabalhas na Foot Locker, meu.
Si elles ne vont pas, il y a un autre Foot Locker.
Se não servirem, há outra loja da Foot Locker.
- Chez Foot Locker, tu veux dire?
- Estás a falar da cena da Foot Locker?
- Foot Locker?
- Foot Locker?
Push me up against the locker And hey, all I do is shake it off l'll get you back when l'm your boss
* Empurra-me contra o cacifo... * * mas olha, tudo o que faço é compor-me *
Parce que dans Démineurs, le type est un genre d'héros de guerre.
Certo? Porque "Hurt Locker" significa uma espécie de herói de guerra ou algo assim.
Un extrait du Gouvernement Civil de John Locke
Isso é de John Locker. "Dois Tratados de Governo".
Quoi, comme dans Démineurs?
- O quê, tipo Hurt Locker?
C'est pour ça que tous les mecs me font un check à Foot-Locker.
É por isso que sempre vou ao Lids, toda a gente me cumprimenta.
- Pour Foot Locker.
- Na Foot Locker.
Tu n'en as jamais fait pour Foot Locker?
Não fizeste viagens de negócios na Foot Locker?
Foot Locker!
Foot Locker!
Selon Locker, notre agent de terrain, ils attendent toujours que Dyadya, qui veut dire oncle, les appelle.
- Segundo a Loker, a agente no local, ainda estão espera da ligação do Dyadya, que significa tio.
Le casier?
Locker?
Les Wockeez font une bénédiction dans un magasin de pompes pour enfants.
Os Wockeez vão abençoar um Foot Locker infantil em Queens.
"Sors du putain de Foot Locker!"
"Sai já da maldita Foot Locker. Sai da Foot Locker!"
"Je ne suis même pas dans le Foot Locker!"
"Nem sequer estou na Foot Locker!"