Translate.vc / французский → португальский / Luisa
Luisa перевод на португальский
277 параллельный перевод
MIle. Luisa, vous êtes si joyeuse.
Sabe, Menina Luisinha...
Luisa!
Luísa!
Hé, Luisa!
ó Luísa!
Luisa!
ó Luísa!
- Venir du Congo serait facile, si les nôtres, passaient le lac, les Allemands ne tiendraient pas un mois, tout cela, ne nous rapproche pas de la mère patrie!
Se não fosse pelo Luisa, não haveria problema. Os alemães não durariam um mês se nossos homens pudessem... passar pelo lago. Tudo aquilo não serviria para nada.
Le Louisa?
- O Luisa.
! Oh...
A Luisa?
C'est idiot, torpiller le Louisa, et descendre la rivière.
Tudo essa conversa tola, sobre descer o rio até o Luisa.
Le mieux, serait de torpiller le Louisa, au plus vite.
Mas, quanto mais cedo explodirmos o Luisa, melhor.
Oui, c'est le Louisa, il vient droit sur nous.
Sim, é o Luisa, e está vindo direto para nós.
Tu te dis qu'il faudrait sortir le bateau, quand le Louisa reviendra... oui.
Você está querendo sair com o Rainha a noite... antes que o Luisa volte, não é?
Es-tu certain, que le Louisa reviendra?
Está seguro que eles voltarão com o Luisa?
Le lac a 150 km de long, et 80 km de large, le Louisa fait à peu près...
O lago tem 100 milhas de comprimento e 50 milhas de largura. Luisa faz aproximadamente...
Ca me fait joliment plaisir, que tu penses comme moi, je te déposerai sur la côte anglaise et te rejoindrai après.
Assim quando chegar a hora, vou para o lado oriental... e você vai esperar lá, enquanto cuido do Luisa. Nada disso.
Voici le Louisa... Fidèle au rendez-vous.
É o Luisa, voltou na hora certa.
Dites nous, de quelle façon vouliez-vous couler le Louisa?
E como faria para afundar o Luisa?
Ma sœur Doña Luisa, ma fille Maria... et son mari, Don Manuel Arriega.
A minha irmã, Dona Luísa, a minha filha Maria... e o seu marido, D. Manuel Arriaga.
Luisa et Elena.
Por minhas amadas filhas, Luisa e Elena.
Elle était bouleversée, elle ne se souvient pas.
Respondeu a Luisa foi-se abaixo. Não se lembra de nada.
Au bout d'un an ou deux, tu auras ta Fiat 1500, comme moi, et pourquoi pas une bonne petite épouse, comme ta tante, Luisa.
Em breve conduzirás um Fiat 1500, como eu. Talvez até encontres uma boa mulher como Luisita.
Et ta femme, Luisa... tout va bien?
Como vai com a tua mulher? - Sim, Luísa...
Luisa... Vous deux avez été ma joie de vivre.
- Foram a minha felicidade.
Je suis Luisa ta femme.
Sou a Luísa, a tua mulher...
- Tu veux parler à Luisa?
Queres a Luísa?
Luisa m'a appelé?
A Luísa telefonou-me.
Voilà Luisa...
Vem aí a Luísa. Adeus, obrigado.
Luisa, pourquoi tu viendrais pas?
Luísa, por que não vens visitar-me?
Je ne sais pas. Passe-moi Luisa.
Passa-me de novo a Luísa.
Luisa, ma chérie. Tu es mon trésor.
Luísa querida, és um tesouro.
Qu'est-ce qui ne pas avec Luisa?
O que tem a Luísa?
Luisa est devenu nerveuse tout à coup.
Mudou de humor de repente. Ficou nervosa, malcriada...
Que pense Luisa de moi?
O que pensa a Luísa de mim?
Ecoute Luisa, Je suis content que tu sois ici. Sois patiente, Ià je suis très fatigué.
Ouve, Luísa, tenho muito prazer que estejas aqui, mas, tem paciência, estou muito cansado, tenho sono.
Luisa, je ne la connais pas. Je la vois pour la première fois.
Luísa, não sei de nada, vejo-a pela primeira vez, como vocês.
Merci, Luisa. C'est gentil.
Obrigado, Luísa, és tão gentil.
Guido, Luisa t'a préparé à manger.
Que bom dar-te banho, Guido.
Luisa, aide-moi!
Senhora Luísa, ajude-me!
Encore un peu de patience, Luisa. Mais tu n'en peux plus.
Se pudesses ter mais um pouco de paciência, mas já não aguentas mais...
Luisa, je t'aime.
- Luísa, gosto de ti.
Où vas-tu Luisa?
Luísa, onde vais?
Arrête Luisa, ça suffit.
- Vá lá, não sejas melodramática...
Luisa, Je me sens délivré!
Luísa, sinto-me como liberto.
Je n'ai rien d'autre à dire, Luisa.
Não sei o que dizer, Luísa. Nem a ti, nem aos outros, aceita-me como eu sou.
Delphine Chatenay
Luisa Costa Gomes
Maria Luisa, réveille-toi.
Maria Luisa, acorda.
- A vrai dire, le meilleur gain est celui de Luisa. - Luisinha...
- A Luisinha...
- Le Louisa?
Mas não podem por causa do Luisa.
- Un vapeur de 100 tonnes.
- E o que é Luisa?
- Il a raison.
- Tem razão, Luisa.
Tu as bien fait d'appeler Luisa...
Fizeste bem em chamar a Luísa.
Luisa, c'est vrai?
É verdade?