Translate.vc / французский → португальский / Lumen
Lumen перевод на португальский
177 параллельный перевод
Lumen, décroche ce putain de téléphone.
Lumen, atende a porra do telefone.
Regina Kreut, Angela Tsibert et Andrea Looman d'assistance et d'encouragement au meurtre dans 300 cas.
Regina Kroit, Angela Zeva... e Andrea Lumen... de participação e cúmplicidade em assassinio em 300 casos.
Regina Kreut, Angela Tsibert et Andrea Looman... à purger chacune une peine de prison de quatre ans et trois mois.
Regina Kroit, Angela Zeva e Andrea Lumen... cada uma a cumprir uma sentença incondicional de quatro anos e três meses.
Cette ombre dans le lumen, c'est le cathéter.
Aquela sombra no interior do lúmen é o cateter.
Lumen Ann Pierce, du Minnesota.
Lumen Ann Pierce, do Minnesota.
La vérité me coûte la confiance de Lumen.
A Lumen não confia em mim por causa da verdade.
Lumen en sait beaucoup trop sur moi alors que j'ignore tout d'elle.
O problema é que a Lumen sabe demasiado sobre mim e eu não sei nada sobre ela.
" Chère Lumen,
" Querida Lumen...
Si la baby-sitter revêche veut bien me croire, pourquoi pas toi?
Se consigo que a ama teimosa da Irlanda confie em mim porque não pode a Lumen confiar?
Lumen.
Lumen!
Lumen doit rester éloignée de l'obscurité.
A Lumen precisa de se afastar do lado negro.
Lumen...
- Lumen...
Oui. Sur Lumen.
Sim, na Lumen.
Cet amusement incluait-il Lumen?
Essa diversão incluiu a Lumen?
Je dois le tuer pour que Lumen n'ait pas à le faire. Je ne veux pas qu'elle aille jusque là. Réfléchis à ce que tu fais.
Preciso de o matar para a Lumen não ter de o fazer.
Je dois convaincre Lumen de faire ce que je n'ai jamais pu faire.
Tenho de convencer a Lumen a fazer o que nunca consegui.
Parce qu'elles sont à Lumen.
Porque pertencem à Lumen.
Lumen est rentrée à Minneapolis, une autre part de ma vie qui se referme.
A Lumen está em casa em Minneapolis... Outra parte da minha vida arrumada.
Rien à voir avec Lumen.
Sem ligação.
Lumen est arrivée.
Aconteceu a Lumen.
Lumen n'a pas assisté au meurtre de sa mère, mais elle est née dans le sang.
A Lumen não testemunhou o assassinato da sua mãe, mas ela nasceu em sangue...
Lumen?
Lumen?
Je ne peux venger la mort de Rita, mais je peux aider Lumen à se venger.
Não consigo vingar a morte da Rita, mas posso ajudar a Lumen a vingar o que lhe foi feito.
- Lumen Pierce. Lumen.
Nome, Lumen Pierce.
Quel nom à la con.
Lumen, nome estúpido.
Lumen m'aidera-t-elle à me reconstruire?
Será a Lumen quem me completará?
Je ne peux venger la mort de Rita, mais je peux aider Lumen à se venger.
Não posso vingar-me pela morte da Rita, mas posso ajudar a Lumen a vingar-se do que lhe fizeram.
Voilà un mois que j'ai libéré Lumen du joug de Boyd, mais elle revit chaque jour son calvaire.
Já passou mais de um mês, desde que libertei a Lumen, mas ela ainda revive o sucedido todos os dias.
Lumen, j'opère toujours seul.
Lumen, o que faço, faço sozinho.
J'ai l'impression de raccompagner ma copine du bal... sauf que c'est ma maison et que ma femme est morte, et j'ignore où Lumen doit se situer dans ma vie.
Parece que vim trazer a rapariga que levei ao baile de finalistas, só que estamos em minha casa, a minha mulher está morta e não sei onde a Lumen se encaixa no meu mundo.
D'habitude, je ne suis pas en compétition avec ma propre équipe, mais découvrir l'identité du conducteur, et le trouver avant eux, est le seul moyen de tenir ma promesse envers Lumen.
Não compito muitas vezes com os meus próprios colegas, mas identificar o condutor e chegar a ele primeiro é a única forma de cumprir a promessa que fiz à Lumen.
Si c'est la montre dont Lumen a parlé, je m'assurerai qu'elle te suive au fond de l'Atlantique.
Se for o relógio que a Lumen ouviu, certificar-me-ei de que vai consigo para o fundo do Atlântico.
- Harrison, je te présente Lumen. - Bonjour.
- Harrison, esta é a Lumen.
Avec Lumen, je suis quelqu'un de différent.
Com a Lumen, sou alguém diferente.
Double intraveineuse.
Duplicar o lúmen intravenoso.
Il draine la bile mais ne communique pas avec la vésicule biliaire.
Drenam bílis e não comunicam com o lúmen da vesícula biliar.
Il me faut un cathéter pour pression veineuse centrale.
Preciso de um kit de trauma. Isto é PVC com triplo-lúmen.
Ici, il y a trop de fluide.
Pronto. Há fluido no lúmen a mais.
Peut-être de la viande légèrement digérée, ou des végétaux fibreux.
O lúmen gástrico continha um material escuro e pastoso, talvez carne ligeiramente digerida e alguma matéria vegetal.
Gants stériles et une sept french triple lumière.
Luvas estéreis e um triplo lúmen 7 FR.
On a besoin d'un kit de Swan Gance.
Cateter PVC triplo lúmen.
- Profil haut, double lumière, solution saline.
- Boa qualidade, lúmen duplo, C salino.
Lumen, ligne 5.
Lumen, linha 5.
Il peut venir d'une perforation de l'intestin, mais dans de très rares cas, l'air peut aussi venir de l'air.
O ar pode vir de uma falha no lúmen no intestino delgado ou em casos raros, o ar pode vir... do ar.
Je n'y arrive pas.
Não consigo abrir o lúmen.
Lumen Pierce.
Lumen Pierce.
Lumen.
Lumen.
Lumen Ann Pierce.
Lumen Ann Pierce.
- Lumen?
- Lumen?
L'autre partie de ta vie. Lumen n'a pas d'autre vie.
Não há outra faceta na vida da Lumen.
Lumen!
Lumen!