Translate.vc / французский → португальский / Lupin
Lupin перевод на португальский
105 параллельный перевод
Regardez, c'est Dupin, le tueur!
Olhe! É Lupin, o assassino!
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Kate vivait dans la ferme des Lupin quand elle nous a quittés.
A Katie estava a viver na casa de Lupin quando... morreu.
Billy était à la ferme des Lupin quand on lui a tiré dessus.
O Billy estava na casa de Lupin quando levou o tiro.
C'est tout ce qu'on a mangé depuis quatre semaines, de la soupe de lupin, du lupin rôti, du lupin bouilli, du lupin braisé à la sauce lupin, du lupin en croûte avec du lupin sauté, de la tarte aux lupins, du sorbet aux lupins.
Nestas últimas quatro semanas apenas comemos, sopa de tremoço, tremoço assado, tremoço cozido, tremoço estufado com molho de tremoço, empadão de tremoço com tremoços salteados, tarte de tremoço, gelado de tremoço.
Peu importe si je ne revois jamais le moindre lupin.
Não me importo se não vir mais nenhum tremoço até morrer.
Prenez aussi ce fichu lupin.
É melhor levar também a porcaria do tremoço.
Un problème, patron?
Qual é o problema, Lupin? - É lixo.
C'est encore un château abandonné, patron.
Lupin! O que viemos fazer a este velho castelo?
Où est-ce que vous allez?
Lupin!
C'est impossible.
Lupin...!
Il semblerait que ce soit pour vous.
É um cartão de boas-vindas do Lupin!
"Surtout, ne perd pas ton temps à vouloir m'en empêcher."
O dia da minha chegada está próximo. " Assinado, Lupin o Terceiro.
Un vieil ami. Je ne pensais pas qu'il oserait revenir.
Porque não esperamos que esse tal Lupin, venha até nós?
J'ai été envoyé en mission dans votre pays.
Temos informações de que terá recebido um dos cartões de boas-vindas do Lupin.
Je poursuis un voleur international connu sous le nom de Wolf.
Ah, sem dúvidas quer dizer do seu neto daquele vulgar ladrão, Arsene Lupin.
Nous croyons qu'il est dans votre pays.
Sua Excelência, não deve fazer ideia de quem é Lupin!
Que pensez-vous qu'il vienne faire?
Quer dizer-me, por favor porque viria o Lupin atrás da sua noiva?
Vous avez trouvé comment entrer?
Lupin. Já encontraste alguma maneira de entrar? Não.
C'est vous qui l'avez appelé?
Isto é verdade, Lupin?
Ne faites pas ça, on est sur le point de coffrer Wolf.
! Mas temos um aviso de que o Lupin está a chegar...!
C'est moi qui ai transmis le message à votre quartier général.
Como sabe disso? Não precisamos de nenhum Oriental para nos ajudar contra o Lupin.
C'était Wolf déguisé, et vous l'avez laissé filer.
O que se passa? Seu idiota! Aquele era o Lupin!
Gustave!
Lupin!
Ils attaquent l'inspecteur.
É o Lupin! Salvem o lnspector!
Vous avez laissé Wolf s'enfuir, bande de...
Parem com isso! É o Lupin!
- Zenigata était dans l'aile est.
! Lupin fez isto para entrar!
Maintenant, on sait qu'il fonctionne.
Então, o miserável do Lupin conseguiu entrar.
Ne raconte pas de salades, tu es venu pour la princesse.
Estive sempre à tua procura. Lupin, estás à procura da noiva, não é?
Tu as eu la délicatesse de me rapporter ma bague. Merci.
Muito obrigado por teres vindo devolver o anel, meu caro Lupin.
D'où viennent ces cadavres? Le comte n'a pas tué tous ces gens.
Lupin, que corpos são estes?
Et tu n'as encore rien trouvé?
Lupin, é disto que está à procura?
Je vous ferai pendre, coffrer, manger par des rats!
Maldito sejas, Lupin!
Le monde entier est à sa merci. Exact!
Lupin, este é o segredo do castelo?
Dés qu'il arrive, ça dégénère et tout tombe à l'eau.
Gostava de ficar mais um pouco, mas o Lupin acabou de chegar.
- Vous disiez qu'ils étaient morts.
É o Lupin! Atrás dele!
- L'inspecteur Zenigata.
- Sr. Ladrão! - É o Lupin...
- Je n'ai jamais piloté ce genre d'engin.
Lupin, espera! Não sei pilotar esta coisa!
- D'abord, Jono, élimine ce gêneur.
- Jodo, acaba com o Lupin. - Sim, senhor.
Sinon, c'est une balle dans la tête pour chacun.
Sê minha esposa e deixarei o Lupin viver.
Dans le revers de son col.
Lupin há sempre algo lá escondido.
Saperlipopette!
Lupin!
- Et la ferme des Lupin?
- E a casa do Lupin?
- A la ferme?
Na casa de Lupin?
Ça va, patron?
Lupin.
Patron, vous m'entendez?
Lupin!
Wolf, je t'arrête!
Lupin!
- Wolf!
Lupin!
Wolf?
Lupin?
Wolf!
Lupin!
Salut, vieux.
Lupin, ficas a dever-me mais uma.