Translate.vc / французский → португальский / Lyon
Lyon перевод на португальский
550 параллельный перевод
J'ai travaillé chez Gnome à Lyon.
- Trabalhei no Gnome, em Lyon. - A sério?
Désolé, je pars demain matin pour Lyon.
Não posso. Parto para Lião logo de manhã.
Une madame Bonheur, de Lyon.
Bonheur. Acho que é de Lião.
N'importe quoi, c'est une lyon healy.
Não seja tolo. Isso é um Lyon e Healy.
- D'endroits que nul ne connaît!
Capitão Lyon, eles vem de além dos mapas.
Mon père avait pour ami, le capitaine Humberstone Lyon, un Ecossais, vétéran de Waterloo.
Um dos amigos mais estranho do meu pai era... O Capitão Humberstone Lyon. Ele era um escocês veterano de Waterloo.
Je vous présente un vieil ami. - Le fameux "Brecan".
Capitão Lyon, esse é um velho amigo meu, é o Brecan!
Te souviens-tu de cet été à Lyon où on avait gagné de l'argent et acheté une maison? On pensait arrêter de voyager.
Recorda-se do verão em Lyon quando ganhámos bem e comprámos uma casa... e pensámos que pararíamos de viajar?
Tu te souviens, il y a dix ans, à Lyon?
Lembraste daquele Inverno há 10 anos, quando estivemos com o papá em Lyon?
Vous prenez le train pour la Bourgogne Arrivés à Meursault..
Amanhã de manhã, 8 horas e cinco, Gare de Lyon, você toma o combóio para a Borgonha.
À Lyon, j'avais une classe de filles et on avait les mêmes problèmes.
Na minha turma em Lyons, tivémos exatamente o mesmo problema.
Nous avons dormi... près de Lyon, chez mon ami Bouchard... un garçon que j'ai connu pendant mon service militaire... et que j'ai retrouvé quelques années plus tard... dans l'hôtellerie.
Dormimos... perto de Lyon, em casa do meu amigo Bouchard... um rapaz que conheci durante o meu serviço militar... e que reencontrei alguns anos mais tarde... no ramo da hotelaria.
Il y a 2 mois on a largué un de vos agents sur Lyon.
- Desculpe? Como sabe, um dos seus agentes, Reed, foi largado em Lyon.
- 30 km au sud de Lyon.
A 32 km sul de Lyon.
Lyon est au nord, n'est-ce pas?
Disse que Lyon ficava a norte daqui?
- Au Q.G. de la Gestapo.
- Na sede da Gestapo, em Lyon.
Non, Gare de Lyon, c'est direct.
Não, Gare de Lyon é uma ligação directa.
Avec une adresse à Lyon et les papiers du travail obligatoire.
Preciso de morada em Lyon e documentos em como sou um trabalhador recrutado.
A Lyon, puis à la frontière suisse.
Para Lyon, perto da fronteira suíça.
Il est venu de Lyon.
- Veio de Lyon de propósito.
Si vous venez à Lyon...
- Se for a Lyon...
On a besoin d'un anti-collagène. Mais ça ne se trouve qu'à Lyon.
Temos de obter um antissoro, um anticolagénio, mas só há em Lyon.
Lyon survivra, la taupe aussi.
- Vai sobreviver e a toupeira também.
- Ouais. A Lyon, on a un jardin, un atelier... La vue sur le Rhône.
Em Lyon, temos um jardim, um estúdio para ela, vista sobre o Ródano.
Elles sont putes à Lyon.
- Acho que foram dá-las a Lyon.
A côté du travail de Portal à Lyon...
Nem se compara com o trabalho do Portal em Lyon.
LOTISSEMENT LYON
RESIDÊNCIAS LYON
- Entre, Lyon.
Entre, Lyon.
- Qu'est-ce qui te fait dire ça, Lyon?
Porque disseste isso, Lyon?
LOTISSEMENT LYON
propriedades L YON
Lotissement Lyon
Propriedades Lyon
Lyon.
Lyon.
Salut, Lyon. Vous devez vous demander ce qu'il y a dans le sac à gâteries aujourd'hui.
Aposto que queres saber o que há para ti hoje?
Légionnaire Lyon Gaultier.
"Legionário Lyon Gaultier".
- Lyon.
- Lyon.
Lyon. - Quoi?
- O quê?
- Lyon.
- Lyon?
- Comment t'appelles-tu?
Qual é o teu nome? Lyon.
Lyon?
Lyon?
Plus d'argent pour tout le monde, cette fois. - Ça dépend de toi, Lyon.
Desta vez com mais dinheiro para todos mas tu é quem sabes, Lyon.
Nicole, c'est très joli.
Nicole, que bonito. O meu nome é Lyon.
Laisse-le, Lyon.
É isso mesmo! Isso!
Laisse-le, Lyon, allez.
Solta-o!
Demain matin 8h05, gare de Lyon..
Eu sintetizo.
( de funès )
METRO GARE DE LYON
Au Q.G. de la Gestapo?
- Na sede da Gestapo em Lyon?
Et Lyon?
- E Lyon?
Pas à Lyon?
- Mas não em Lyon.
Lyon?
Lyon.
C'est quoi ça, Lyon?
Que merda é essa de Lyon?
Je m'appelle Lyon. Tu n'es plus un étranger, maintenant.
Agora já não és mais um estranho?