Translate.vc / французский → португальский / Maxim
Maxim перевод на португальский
233 параллельный перевод
L'autre jour chez Maxim's, c'était bondé.
O "Maxim's" estava a abarrotar.
Fouquet's, Maxim's.
"Fouquet's", "Maxim's"...
Où il y a du bon pinard.
- "Maxim's".
Maxim's...
Também nunca lá fui.
Je suppose que vous connaissez le modèle... 08 Maxim?
Tenho vinte cinco assim. Suponho que conhecem as metralhadoras Maxim. Excelentes.
J'y ai connu une fille en 1913.
Numa ocasião, conheci uma rapariga do "Maxim's", em 1913.
Mais c'est Max de Winter.
É o Maxim de Winter.
Ne vous encombrez pas avec les 3.
Mas não precisa se preocupar. A minha família me chama de Maxim.
Oui, Maxim.
Sim, Maxim.
Max, comme c'est touchant.
Oh, Maxim, que encantador.
Entrez, Maxim!
Oh, Maxim! Entre!
Je gère la propriété.
Eu administro as posses de Maxim.
- Les papiers ont dû s'accumuler.
Acumulou-se muito trabalho enquanto Maxim estava fora.
Enchantée, je suis la femme de Maxim.
Como estão? Sou a esposa de Maxim. Como está?
Je vais tenter de trouver Maxim.
Vá dar um passeio. Vou tentar encontrar Maxim, está bem?
Maxim aurait dû vous le dire.
Pensei que Maxim lhe iria contar.
- Comptes-tu organiser des fêtes?
Maxim, quando dará festas como nos velhos tempos?
Vous devez m'apprendre. Maxim, je saurai ce qu'aime votre femme.
Estou a tentar encontrar alguma coisa que a sua esposa faça.
Vous êtes très amoureuse de Maxim.
Está muito apaixonada por Maxim, não?
- Qu'en dit Maxim?
O que Maxim acha?
Je m'étonne que Maxim n'ait rien fait.
Imagino que Maxim não tem estado muito contigo.
Ignorez les sautes d'humeurs de Max.
Não se preocupe com Maxim e os seus humores.
- Au revoir, mon vieux Maxim.
Adeus, Maxim.
Bravo pour la mine de Maxim.
E parabéns pelo bom aspecto de Maxim.
Maxim!
Maxim!
Pourquoi êtes-vous fâché?
Maxim, o que foi? Parece tão zangado.
J'avise les locataires qu'en l'honneur de votre retour, - pas de loyer cette semaine.
A notificar todos os arrendatários que, em comemoração ao retorno de Maxim com sua esposa, o arrendamento desta semana não será cobrado.
- Une idée de Maxim?
Idéia de Maxim?
Si Maxim voulait qu'on le fasse, il me le dirait.
Se Maxim quisesse mudar alguma coisa lá, teria me dito.
Maxim a dû l'identifier.
Maxim foi identificá-la.
Mais je ne me sens pas en position de force ici. Dès que je rencontre quelqu'un, la sœur de Maxim, le personnel, je sais à quoi qu'ils pensent.
É apenas uma sensação como de desvantagem todas as vezes que encontro alguém, a irmã de Maxim ou até os criados, sei que acham todos a mesma coisa.
Moi, je suis ravi que vous ayez épousé Maxim.
Não posso dizer como estou contente por esse casamento.
Aucun d'entre nous ne veut vivre dans le passé, surtout pas Maxim.
Ninguém quer viver do passado. Muito menos Maxim.
- Bonsoir, Maxim. - Salut.
- Boa noite, Maxim.
Si notre lune de miel ne s'était jamais arrêtée...
Queria que nossa lua-de-mel durasse para sempre, Maxim.
Maxim, je voulais vous en parler, mais j'ai oublié.
Maxim, eu ia contar, mas, bem, esqueci-me.
Pourquoi dites-vous ça?
Maxim, por que diz isso?
- Maxim, vous voilà enfin!
Maxim, Maxim, tem saído todo dia!
- Reste correct, Maxim.
- Maxim, não sejas chato.
Maxim!
Maxim! Maxim!
Frank, avez-vous vu Maxim?
Frank, viu Maxim em algum lugar?
Ça va être un coup dur pour Maxim.
Será tão difícil para o pobre Maxim.
Très bien, je vais chercher Maxim.
Certo, Frank. Vou procurar a Maxim.
Maxim, ne peut-on reprendre tout à zéro?
Maxim, não podemos começar tudo outra vez?
- Mais non, Maxim. - Si.
- Não, Maxim, não.
- Maxim, qu'essayez-vous de dire?
Maxim, o que estás a tentar dizer?
Maxim.
Eu e o meu jardim.
Merci, Maxim.
Obrigada, Maxim.
- Au revoir, Maxim.
- Adeus, Maxim.
Maxim!
Maxim, o que foi?
- Maxim!
Maxim.