Translate.vc / французский → португальский / Mercier
Mercier перевод на португальский
65 параллельный перевод
Je voudrais parler à Mercier.
Por favor ligue-me ao Mercier.
Je souhaite parler directement à M. Mercier.
Não, quero falar pessoalmente com o Monsieur Mercier.
AIlô, M. Mercier?
Estou, Monsieur Mercier?
Non.
Não, Monsieur Mercier.
Je l'ai surpris au téléphone avec Mercier, le bijoutier.
Ouvi um telefonema com Mercier, o joalheiro.
Mais M. Mercier...
Mas, Monsieur Mercier...
- Juste un mot avec Mercier.
- Só queria falar ao Mercier.
Permettez-moi de me présenter.
Monsieur Mercier, posso apresentar-me?
Tout ceci est ridicule.
Sabe, Monsieur Mercier, isto é tudo uma palermice.
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux.
O avião dá-lhe tempo suficiente para o negócio com o Monsieur Mercier, mas certamente estará... ocupada demais para despedidas.
Merci, madame Mercier.
- Obrigado, madame Mercier.
madame Mercier, c'est à propos de ce dont nous avons discuté il y a quelques jours...
Mme. Mercier, o assunto que discutimos há poucos dias.
Cependant, s'il était allé voir madame Mercier, elle le lui aurait dit.
Bem, Mme. Mercier lhe diria.
Le général Mercier, ministre de la Guerre, veut parler aux officiers.
O General Mercier, Ministro da Guerra, deseja dirigir-se a todos os Oficiais.
Le général Mercier pense que ça déteindra sur lui si un de ses plus placides officiers, son animal de compagnie, se retrouve accusé de trahison.
Compreende, o general Mercier pensa que isso terá reflexos em si... se este homem, um dos seus mais credíveis oficiais, o seu particular animal de estimação, for considerado um traidor.
Le général ne peut pas vous recevoir.
O General Mercier lamenta bastante, mas não o pode receber.
Juste quelques minutes, ordre du général Mercier.
Pode vê-lo por alguns minutos, por ordem do General Mercier.
C'est votre réponse au général Mercier.
Essa é a sua resposta para o General Mercier?
Le général Mercier l'était avant de m'envoyer au front.
E também o General Mercier, antes de me mandar para o combate.
Désolé, mais sur ordre du général Mercier, je vous arrête.
Desculpe Major, mas fui incubido pelo General Mercier, para o informar que está sob prisão.
- Général Mercier.
- General Mercier. - Sim senhor Presidente.
Le 16 novembre 1896, le général Mercier et moi convenions que Esterhazy était l'auteur de la liste et...
Em 16 de Novembro 1896, o General Mercier concordou comigo que o Major Esterhazy... era o verdadeiro autor da lista, e...
Un espion, dit Mercier, qui a trahi son pays.
Tu és espião, diz Mercier, traíste o teu próprio país.
Dites bien à votre petit-fils... de ne jamais se faire mercier!
Sra. Rosen, quando vir seu neto diga a ele para não ser dono de armarinho.
Fronsac, je vous présente M. Mercier, Conseiller spécial de Sa Majesté, chargé des Affaires intérieures.
Fronsac, Este é o Sr. Mercier Conselheiro de Sua Magestade para assuntos internos.
C'est moi. Je devais finir.
Mercier quer outro carniceiro.
Laura Mercier prend de la morphine?
Será que a Laura Mercier vende sedativos?
Irène Mercier.
Irene Mercier!
- Mademoiselle Mercier vous attend, suite 304.
A Sra. Mercier está à sua espera no quarto 04.
"Baume Mercier".
Oh, Baume e Mercier.
- Allô? - C'est Mercier.
Aqui é o Mercier.
J'ai une petite boutique salon de thé. La confiserie Mercier.
Tenho um pequeno salão de chá, a Confeitaria Mercier.
Pour que personne le sache, M. Mercier racontait que je faisais juste la livraison et que le fabricant était un ermite qui vivait caché dans le fin fond du Vercors.
Para que ninguém soubesse que era eu a chocolateira, o Sr. Mercier teve a ideia de dizer que eu me limitava a fazer a entrega. E a pessoa que fazia os chocolates era um eremita que vivia escondido nos confins de Vercors.
Les chocolats Mercier se vendaient de plus en plus.
Os chocolates Mercier vendiam-se cada vez mais.
Monsieur Mercier...
Senhor Mercier!
- Des chocolats de chez Mercier.
O que é? São chocolates de "Chez Mercier".
- M. Mercier est mort, et son chocolatier, introuvable.
O Sr. Mercier morreu e ninguém encontrou o seu chocolateiro.
- Le seul à le connaître, c'était Mercier.
E o único que tinha os contactos era o Mercier.
- Le chocolatier de Mercier.
O chocolateiro de Chez Mercier.
- Je n'en ai plus mangé de si bon depuis Mercier.
Não comia um chocolate tão bom desde que o Mercier...
- C'est bien le chocolatier de chez Mercier.
É mesmo o chocolateiro de Chez Mercier.
- C'est elle, le chocolatier de chez Mercier.
Ela é o chocolateiro do Chez Mercier. Desculpa?
Dr Mercier!
Dr. Mercier!
- Dr Mercier.
Dr. Mercier.
Gilles Mercier et Erich Nunemacher.
Giles Mercier e Erich Nunemacher.
Mercier, c'est du gros calibre.
O Mercier... É da alta roda.
Lui et Mercier sont à l'abri.
Ele e o Mercier estão trancados em casa.
Avec notre patrouille et les gardes de Mercier.
Com os nossos agentes e a segurança do Mercier.
Mercier est un type bien.
Conheci o Mercier, é bom tipo.
Mme Mercier, vos danseuses!
- Srta. Mercier, as dançarinas.
Pour arriver à Mercier?
Talvez para chegar ao próprio Mercier.