Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Midget

Midget перевод на португальский

79 параллельный перевод
Une autre victoire viking eut lieu au Café Nain Vert à Bromley.
Outra grande vitória viking foi no Green Midget Café, em Bromley.
Une fois à Bromley, ils se sont réunis au Café Nain Vert Spam, choisir un plat Spam du menu Spam...
Uma vez em Bromley, juntaram-se no Green Midget Café e carne escolhendo carne a partir do menu de carne seria...
- Midget.
- Midget.
Comment vais-je piloter le White Midget?
De que outra maneira é que eu vou pilotar o White Midget?
- Le conteneur bleu est chargé. - Vous êtes prêts?
O "Blue Midget" está carregado.
Quand nous étions gosses, Midget et moi, je me souviens, nous regardions nos grands frères s'amuser à piquer... des voitures pour faire une virée dans le quartier.
Eu ainda me lembro quando eu e o | Midget éramos uns putinhos. Costumávamos ver o irmão dele mais velho a | rapar botes só pá andar a girar no bairro.
Viens ici.
Midget! | - Anda cá!
Dis, Midget.
Yo, Midget?
Midget, assieds-toi, bordel!
Entra na merda do carro!
- Regarde, Midget. - Bordel!
- Yo, yo, Midget, controla lá. |
J'avais créché chez Midget plus d'une fois.
Já tinha cubado no cúbico do | Midget antes.
- Quoi de neuf, Midget?
- Comé Midget.
- De quoi tu parles?
Do quê que estás a falar, Midget? Tu sabes do que eu estou a falar.
A plus tard, Midget.
A gente vê-se Midget.
Allons, Midget, calme-toi! J'en ai cinq devant moi.
Tenho aqui cinco na Rua Manson.
Merde, Midget!
Um bocado disto.
De qui tu parles? - Ton pote, Midget.
O teu sócio Midget.
Faudra dire au revoir à ton copain.
É melhor despedires-te do teu | sócio Midget.
Tu vas m'aider à trouver Midget?
Vais-me levar a ver o Midget?
Laisse tomber. - Occupe-toi de tes fesses!
- Midget, mete-te na tua vida!
Ceci est le recto de Midget Hollows et de Betty, sa mère.
Isto é uma vista frontal de Midget Hollows e da mãe Betty.
Midget, lui, n'a pas de problème à tenir sa tasse, et comme vous pouvez le voir, il a une superbe érection.
Midget, por outro lado, não tem problemas em agarrar no seu chá e como podem ver aqui, está com uma enorme erecção.
De côté, on remarque que Betty fait toujours aussi catin, mais on ne voit qu'un côté de l'érection de Midget.
De lado ainda se pode ver o tipo de mulher estranha que é a Betty, mas só conseguimos ver um lado da erecção do Midget.
À présent, de derrière, on ne voit plus du tout l'érection, et celle-ci perd toute son importance. Pourtant, c'est cette même érection qui pousse Midget à quitter le lit familial pour faire ses propres expériences.
Agora, visto por trás, perdemos toda a visão da erecção e como tal não nos apercebemos da sua importância... porque, percebem, é esta erecção que força Midget a abandonar a cama familiar... e a experimentar alguma coisa do mundo.
Tu t'es encore branlé au pieu? Va chier.
Andas outra vez a esgalhar na cama Midget?
- Fait chier, Midget!
- Midget, foda-se!
Salut, Midget.
Olá Midget.
Qu'est-ce que tu fous, là-bas?
Que vais lá fazer Midget?
Midget.
Hei Midget?
- Midget!
Hei Midget?
Elle dit que t'es un jeune homme come il faut.
Sim, disse : aquele Midget Hollows é um óptimo rapaz.
Parce que ça sera le bordel. Midget!
Não deixariam destruir o lugar enquanto lá estivessem, pois não?
T'as acheté à boire? Non.
- Midget, pagas umas bebidas mano?
Midget! Magne-toi, tarlouze.
Midget, seu maricas, vamos.
Midget! Aide-moi.
Midget, podes ajudar-me?
C'est pété, Midget!
Está morto Midget!
Tu peux m'aider?
Midget, podes ajudar-me?
Tu te rappelles quand Trevelli nous a demandé de lire...
Hei Midget, lembras-te daquela vez na aula do Mr.
Bonjour, Midget.
Olá Midget.
- Salut, Midget.
Olá Midget.
- Bonjour, Midget.
Bom dia Midget.
- Comment va ta mère?
Como está a tua mãe Midget?
Midget a envie de partir.
O Midget deseja partir.
Midget, c'était il y a 4 ans.
Midget, foi há quatro anos pá.
Ça me rend taré, de rester ici. Viens avec moi.
Midget, estou a dar em maluco aqui.
- Tu devais porter une tenue?
- Midget, cala-te! Tinhas que usar um uniforme?
Personne vous évite.
Não quero nada contigo Midget.
- On va la récupérer.
Vai-te foder Midget!
Midget!
Midget!
Hein? Où est Midget?
Nunca se é novo demais para uma mijadela, hem?
Non.
Midget, não tens nada melhor para fazer além de assediar-me dentro e fora da escola?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]